KJV: So Amnon lay down, and made himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand.
YLT: And Amnon lieth down, and feigneth himself sick, and the king cometh in to see him, and Amnon saith unto the king, 'Let, I pray thee, Tamar my sister come, and she maketh before mine eyes two cakes, and I eat from her hand.'
Darby: So Amnon lay down and feigned himself sick; and the king came to see him, and Amnon said to the king, I pray thee, let Tamar my sister come, and make a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
ASV: So Amnon lay down, and feigned himself sick: and when the king was come to see him, Amnon said unto the king, Let her sister Tamar come, I pray thee, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand.
וַיִּשְׁכַּ֥ב | And lay down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
אַמְנ֖וֹן | Amnon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲמִינׄון Sense: oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom. |
|
וַיִּתְחָ֑ל | and pretended to be ill |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
וַיָּבֹ֨א | and when came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַמֶּ֜לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לִרְאֹת֗וֹ | to see him |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
תָּֽבוֹא־ | let come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נָ֞א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
תָּמָ֣ר | Tamar |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: תָּמָר Sense: widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah. |
|
אֲחֹתִ֗י | my sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אָחֹות Sense: sister. |
|
וּתְלַבֵּ֤ב | and make for me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person feminine singular Root: לָבַב Sense: to ravish, become intelligent, get a mind. |
|
לְעֵינַי֙ | in my sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
שְׁתֵּ֣י | two |
Parse: Number, fdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
לְבִב֔וֹת | cakes |
Parse: Noun, feminine plural Root: לְבִבָה Sense: cakes, bread. |
|
וְאֶבְרֶ֖ה | that I may eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: בָּרָא Sense: to eat, consume. |
|
מִיָּדָֽהּ | from her hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: יָד Sense: hand. |