The Meaning of 2 Samuel 14:23 Explained

2 Samuel 14:23

KJV: So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

YLT: And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,

Darby: And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

ASV: So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

KJV Reverse Interlinear

So Joab  arose  and went  to Geshur,  and brought  Absalom  to Jerusalem. 

What does 2 Samuel 14:23 Mean?

Context Summary

2 Samuel 14:18-33 - Restored Though Unrepentant
Joab knew perfectly that David was well pleased to recall Absalom, in response, as it appeared, to the request of the most powerful of his subjects. But Joab was equally satisfied that Absalom was now in a position to execute plans for personal advancement. His refusal to meet Absalom was perhaps only a blind. David, at least, was bitterly to rue his weakness in restoring his wayward son without the latter's penitence.
Absalom's behavior was based in the extreme. Beauty of body and deformity of soul often coexist in the same individual. A flower-covered grave may hide gross corruption. See in his case an illustration of what would happen if sin could be forgiven apart from repentance and regeneration. Justification without sanctification would turn heaven into hell. There must be deep soul-work, if we are to come forth into the light of the love of God. The barley-field, set on fire to bring about this meeting between Absalom and Joab, suggests how often God has to fire our choice possessions, that, as the flame flares up to heaven, we may be induced to seek the presence of Him whom we have deeply wronged. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 14

1  Joab, suborning a widow of Tekoah to incline the king's heart to fetch Absalom,
21  brings him home to Jerusalem
25  Absalom's beauty, hair, and children
28  After two years, Absalom is brought into the king's presence by Joab

What do the individual words in 2 Samuel 14:23 mean?

So arose Joab and went to Geshur and brought - Absalom to Jerusalem -
וַיָּ֥קָם יוֹאָ֖ב וַיֵּ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּרָה וַיָּבֵ֥א אֶת־ אַבְשָׁל֖וֹם יְרוּשָׁלִָֽם פ

וַיָּ֥קָם  So  arose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
יוֹאָ֖ב  Joab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יׄואָב  
Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army.
וַיֵּ֣לֶךְ  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
גְּשׁ֑וּרָה  to  Geshur 
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular
Root: גְּשׁוּר  
Sense: a people.
וַיָּבֵ֥א  and  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אַבְשָׁל֖וֹם  Absalom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲבִישָׁלֹום 
Sense: father-in-law of Rehoboam.
יְרוּשָׁלִָֽם  to  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to 2 Samuel 14:23?

Loading Information...