KJV: For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.
YLT: for a vow hath thy servant vowed in my dwelling in Geshur, in Aram, saying, If Jehovah doth certainly bring me back to Jerusalem, then I have served Jehovah.'
Darby: For thy servant vowed a vow while I abode in Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve Jehovah.
ASV: For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If Jehovah shall indeed bring me again to Jerusalem, then I will serve Jehovah.
נֵ֙דֶר֙ | a vow |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֵדֶר Sense: vow, votive offering. |
|
נָדַ֣ר | took |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָדַר Sense: to vow, make a vow. |
|
עַבְדְּךָ֔ | your servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
בְּשִׁבְתִּ֥י | while I dwelt |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בִגְשׁ֛וּר | at Geshur |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: גְּשׁוּר Sense: a people. |
|
בַּאֲרָ֖ם | in Syria |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: אֲרָם Sense: Aram or Syria the nation. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
[ישיב] | - |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular |
|
(יָשׁ֨וֹב) | indeed |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְשִׁיבֵ֤נִי | brings me back |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | to Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וְעָבַדְתִּ֖י | then I will serve |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |