KJV: And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
YLT: And the king cometh in, and all the people who are with him, wearied, and they are refreshed there.
Darby: And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
ASV: And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.
וַיָּבֹ֥א | And became |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַמֶּ֛לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֥ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אִתּ֖וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
עֲיֵפִ֑ים | weary |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָיֵף Sense: faint, exhausted, weary. |
|
וַיִּנָּפֵ֖שׁ | so they refreshed themselves |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָפַשׁ Sense: (Niphal) to take breath, refresh oneself. |