KJV: Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
YLT: and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing up of the king and of all the people who are with him.'
Darby: And now send quickly, and tell David saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
ASV: Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.
וְעַתָּ֡ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
שִׁלְח֣וּ | send |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מְהֵרָה֩ | quickly |
Parse: Adverb Root: מְהֵרָה Sense: haste, speed. |
|
וְהַגִּ֨ידוּ | and tell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לְדָוִ֜ד | David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
תָּ֤לֶן | do spend |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, second person masculine singular Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
הַלַּ֙יְלָה֙ | this night |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
בְּעַֽרְב֣וֹת | in the plains |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct Root: עֲרָבָה Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness. |
|
הַמִּדְבָּ֔ר | of the wilderness |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
עָב֣וֹר | speedily |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
תַּעֲב֑וֹר | cross over |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
פֶּ֚ן | lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יְבֻלַּ֣ע | be swallowed up |
Parse: Verb, Pual, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |
|
לַמֶּ֔לֶךְ | the king |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וּלְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁ֥ר | who [are] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אִתּֽוֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |