KJV: So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim;
YLT: And the people goeth out into the field to meet Israel, and the battle is in a forest of Ephraim;
Darby: And the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of Ephraim.
ASV: So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
וַיֵּצֵ֥א | So went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
הָעָ֛ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַשָּׂדֶ֖ה | the [into] field [of battle] |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
לִקְרַ֣את | against |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַתְּהִ֥י | and was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַמִּלְחָמָ֖ה | the battle |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
בְּיַ֥עַר | in the woods |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יַעַר Sense: forest, wood, thicket, wooded height. |
|
אֶפְרָֽיִם | of Ephraim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶפְרַיִם Sense: second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh. |