The Meaning of 2 Samuel 19:12 Explained

2 Samuel 19:12

KJV: Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

YLT: my brethren ye are, my bone and my flesh ye are, and why are ye last to bring back the king?

Darby: Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?

ASV: Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

KJV Reverse Interlinear

Ye [are] my brethren,  ye [are] my bones  and my flesh:  wherefore then are ye the last  to bring back  the king? 

What does 2 Samuel 19:12 Mean?

Context Summary

2 Samuel 19:9-20 - Bringing The King Back
Joab's remonstrance, though expressed in rough and uncourteous phrase, was perfectly just. The royal troops, instead of being welcomed with acclamation, had slunk into the city, as if defeated, immediate steps must be taken to counteract their depression. Private grief must yield to public interests.
The revulsion of loyalty to David began with the ten tribes; but the concurrence of Judah was essential, and it was secured by the mission of the two priests and by the overtures of Amasa. These turned the scale, and Judah welcomed the king with joy, 2 Samuel 19:14. What a glimpse all this gives of the change that will be wrought when our Lord comes again-and apparently His advent is very nigh! Previous verdicts will be reversed. Shimeis will sue for mercy. Mephibosheths will be justified and Barzillais rewarded. What are we doing as individuals to secure the return of the King? Compare 2 Samuel 19:10 with 2 Peter 3:12. But have we brought the King back to His throne in our own hearts! [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 19

1  Joab causes the king to cease his mourning
9  The Israelites are earnest to bring the king back
11  David sends to the priest to incite them of Judah
18  Shimei is pardoned
24  Mephibosheth excused
32  Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family
41  The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them

What do the individual words in 2 Samuel 19:12 mean?

My brothers You [are] my bone and my flesh You [are] then why are you the last to bring back - the king
אַחַ֣י אַתֶּ֔ם עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אַתֶּ֑ם וְלָ֧מָּה תִהְי֛וּ אַחֲרֹנִ֖ים לְהָשִׁ֥יב אֶת־ ؟ הַמֶּֽלֶךְ

אַחַ֣י  My  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָח  
Sense: brother.
אַתֶּ֔ם  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine plural
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
עַצְמִ֥י  my  bone 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
וּבְשָׂרִ֖י  and  my  flesh 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
אַתֶּ֑ם  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine plural
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
וְלָ֧מָּה  then  why 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
תִהְי֛וּ  are  you 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
אַחֲרֹנִ֖ים  the  last 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: אַחֲרֹון  
Sense: behind, following, subsequent, western.
לְהָשִׁ֥יב  to  bring  back 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
؟ הַמֶּֽלֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.

What are the major concepts related to 2 Samuel 19:12?

Loading Information...