The Meaning of 2 Samuel 19:22 Explained

2 Samuel 19:22

KJV: And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

YLT: And David saith, 'What -- to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I am king over Israel?'

Darby: And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

ASV: And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

KJV Reverse Interlinear

And David  said,  What have I to do with you, ye sons  of Zeruiah,  that ye should this day  be adversaries  unto me? shall there any man  be put to death  this day  in Israel?  for do not I know  that I [am] this day  king  over Israel? 

What does 2 Samuel 19:22 Mean?

Context Summary

2 Samuel 19:21-30 - A Day To Forget Injuries
Abishai's reprobation of Shimei's disloyalty was very natural; but at that supreme moment of triumph, David could afford to be magnanimous, and so he accepted Shimei's abject apology and pleading. Evidently there was a growing alienation between the king and the sons of Zeruiah.
Mephibosheth urged that Ziba had shamefully wronged and misrepresented him, taking away the ass on which he had intended to accompany the king into exile, and imputing his laxity to the hope that he might be restored to his grandfather's throne. He pointed to his disordered appearance as evidence of his intense grief. Clearly, however, David was not altogether satisfied and, desiring not to make Ziba his enemy, ruled that the estate should be divided between them. But Mephibosheth professed his willingness for his late servant to own it all. He might well feel repaid and satisfied, now that he had seen David's face once again in peace, Philippians 3:8. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 19

1  Joab causes the king to cease his mourning
9  The Israelites are earnest to bring the king back
11  David sends to the priest to incite them of Judah
18  Shimei is pardoned
24  Mephibosheth excused
32  Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family
41  The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them

What do the individual words in 2 Samuel 19:22 mean?

And said David what have I and to do with you you sons of Zeruiah that you should be to me today adversaries today shall be put to death any man in Israel for do not I know that I [am] king over Israel
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־ לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־ תִֽהְיוּ־ לִ֥י הַיּ֖וֹם לְשָׂטָ֑ן הַיּ֗וֹם י֤וּמַת אִישׁ֙ ؟ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲל֣וֹא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י אֲנִי־ מֶ֥לֶךְ עַל־ ؟ יִשְׂרָאֵֽל

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִ֗ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לִּ֤י  have  I 
Parse: Preposition, first person common singular
וְלָכֶם֙  and  to  do  with  you 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, second person masculine plural
בְּנֵ֣י  you  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
צְרוּיָ֔ה  of  Zeruiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צְרוּיָה  
Sense: sister of David and mother of the 3 leading heroes of David’s army—Abishai, Joab, and Asahel.
כִּי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
תִֽהְיוּ־  you  should  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לִ֥י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
הַיּ֖וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
לְשָׂטָ֑ן  adversaries 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: שָׂטָן  
Sense: adversary, one who withstands.
הַיּ֗וֹם  today 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
י֤וּמַת  shall  be  put  to  death 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
אִישׁ֙  any  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
؟ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל  in  Israel 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הֲל֣וֹא  do  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יָדַ֔עְתִּי  I  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֥י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִי־  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
מֶ֥לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עַל־  over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
؟ יִשְׂרָאֵֽל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.