The Meaning of 2 Samuel 19:3 Explained

2 Samuel 19:3

KJV: And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle.

YLT: And the people stealeth away, on that day, to go in to the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle;

Darby: And the people stole away that day into the city, as people steal away when ashamed of fleeing in battle.

ASV: And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.

KJV Reverse Interlinear

And the people  gat  them by stealth  that day  into the city,  as people  being ashamed  steal away  when they flee  in battle. 

What does 2 Samuel 19:3 Mean?

Context Summary

2 Samuel 19:1-8 - Mourning Too Late
What an awful day that was for David, seated between the inner and outer gates, scanning the landscape, and speaking now and again to the sentry posted above him. Did not the Spirit work an even deeper repentance than ever before, recalling the self-indulgence, the failure to watch, the lapse of fellowship? But was it not also an hour when David put his finger on the Covenant and asked God, notwithstanding all, to do as he had said, 2 Samuel 7:15?
As David waited, his heart interceded for Absalom. How exactly his attitude is that of many who read these words, who are unable to join in the activities of life, and who spend days and nights in uttering one dear name before God! But he loves our Absaloms more than we do! David wished that he might have died for his son, and you have felt the same. But did not Jesus die for the ungodly? We must leave all with Him, the Judge of all the earth, but also its Redeemer and Savior. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 19

1  Joab causes the king to cease his mourning
9  The Israelites are earnest to bring the king back
11  David sends to the priest to incite them of Judah
18  Shimei is pardoned
24  Mephibosheth excused
32  Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family
41  The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them

What do the individual words in 2 Samuel 19:3 mean?

And stole back the people day that got into the city as steal away people who are ashamed when they flee in battle
וַיִּתְגַּנֵּ֥ב הָעָ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לָב֣וֹא הָעִ֑יר כַּאֲשֶׁ֣ר יִתְגַּנֵּ֗ב הָעָם֙ הַנִּכְלָמִ֔ים בְּנוּסָ֖ם בַּמִּלְחָמָֽה

וַיִּתְגַּנֵּ֥ב  And  stole  back 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: גָּנַב  
Sense: to steal, steal away, carry away.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
בַּיּ֥וֹם  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לָב֣וֹא  got 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
הָעִ֑יר  into  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
יִתְגַּנֵּ֗ב  steal  away 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: גָּנַב  
Sense: to steal, steal away, carry away.
הָעָם֙  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַנִּכְלָמִ֔ים  who  are  ashamed 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: כָּלַם  
Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated.
בְּנוּסָ֖ם  when  they  flee 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
בַּמִּלְחָמָֽה  in  battle 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.

What are the major concepts related to 2 Samuel 19:3?

Loading Information...