The Meaning of 2 Samuel 19:39 Explained

2 Samuel 19:39

KJV: And all the people went over Jordan. And when the king was come over, the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

YLT: And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.

Darby: And all the people went over the Jordan; and the king went over; and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned to his own place.

ASV: And all the people went over the Jordan, and the king went over: and the king kissed Barzillai, and blessed him; and he returned unto his own place.

KJV Reverse Interlinear

And all the people  went over  Jordan.  And when the king  was come over,  the king  kissed  Barzillai,  and blessed  him; and he returned  unto his own place. 

What does 2 Samuel 19:39 Mean?

Context Summary

2 Samuel 19:31-43 - Returning Over Jordan
David would willingly have taken Barzillai to his palace, but the famous Gileadite respectfully declined the invitation, alleging the infirmities of old age. However, the overtures which he refused for himself he gladly accepted for his son Chimham, who accompanied the king to the city and was treated with every consideration. In himself, the youth had no claims upon David, but he stood in the merits of another-his father. His title to the king's favor consisted entirely in his being the son of Barzillai. Similarly the believer in Jesus, who is united to Him by a living faith, is "accepted in the beloved." We are as near and as dear to God as Jesus is, and for His sake may stand in the palace.
The invitation for David's return had originated in the ten tribes, but, through some mismanagement, the actual welcome was given by Judah. This led to a renewed manifestation of the rivalry that at length brought about the division of the kingdom. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 19

1  Joab causes the king to cease his mourning
9  The Israelites are earnest to bring the king back
11  David sends to the priest to incite them of Judah
18  Shimei is pardoned
24  Mephibosheth excused
32  Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family
41  The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them

What do the individual words in 2 Samuel 19:39 mean?

And went over all the people - the Jordan And when the king had crossed over and kissed the king Barzillai and blessed him and he returned to his own place -
וַיַּעֲבֹ֧ר כָּל־ הָעָ֛ם אֶת־ הַיַּרְדֵּ֖ן וְהַמֶּ֣לֶךְ עָבָ֑ר וַיִּשַּׁ֨ק הַמֶּ֤לֶךְ לְבַרְזִלַּי֙ וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ וַיָּ֖שָׁב לִמְקֹמֽוֹ ס

וַיַּעֲבֹ֧ר  And  went  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
הָעָ֛ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַיַּרְדֵּ֖ן  the  Jordan 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: יַרְדֵּן  
Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km).
וְהַמֶּ֣לֶךְ  And  when  the  king 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עָבָ֑ר  had  crossed  over 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
וַיִּשַּׁ֨ק  and  kissed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָשַׁק 
Sense: to put together, kiss.
הַמֶּ֤לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לְבַרְזִלַּי֙  Barzillai 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: בַּרְזִלַּי  
Sense: a Gileadite leader who helped David defeat Absalom’s rebellion.
וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ  and  blessed  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
וַיָּ֖שָׁב  and  he  returned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
לִמְקֹמֽוֹ  to  his  own  place 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
ס  - 
Parse: Punctuation