KJV: And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
YLT: And the battle is again in Gob with the Philistines, and Elhanan son of Jaare-Oregim, the Beth-Lehemite, smiteth a brother of Goliath the Gittite, and the wood of his spear is like a beam of weavers.
Darby: And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
ASV: And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
וַתְּהִי־ | And there was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ע֧וֹד | Again |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
הַמִּלְחָמָ֛ה | war |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
בְּג֖וֹב | at Gob |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: גֹּוב Sense: a place which was the scene of two encounters between David’s warriors and the Philistines (also ‘Gezer’). |
|
פְּלִשְׁתִּ֑ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיַּ֡ךְ | and killed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אֶלְחָנָן֩ | where Elhanan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְחָנָן Sense: Jair’s son who fought the Gittites. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אֹרְגִ֜ים | Jaare-oregim |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֹרְגִים Sense: a man of Bethlehem, father of Elhanan the giant slayer and one of David’s mighty warriors; also called ‘Jair’. |
|
הַלַּחְמִ֗י | the Bethlehemite |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֵּית־הַלַּחְמִי Sense: an inhabitant of Bethlehem. |
|
אֵ֚ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
גָּלְיָ֣ת | Goliath |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: גָּלְיָת Sense: the Philistine giant of Gath slain by David’s sling. |
|
הַגִּתִּ֔י | the Gittite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: גִּתִּי Sense: an inhabitant of Gath. |
|
וְעֵ֣ץ | and the shaft |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
חֲנִית֔וֹ | of whose spear |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֲנִית Sense: spear. |
|
כִּמְנ֖וֹר | [was] like a beam |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: מָנׄור Sense: beam. |
|
אֹרְגִֽים | of weaver |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָרַג Sense: to weave. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |