KJV: And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
YLT: And I consume them, and smite them, And they rise not, and fall under my feet.
Darby: And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.
ASV: And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise: Yea, they are fallen under my feet.
וָאֲכַלֵּ֥ם | And I have destroyed them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וָאֶמְחָצֵ֖ם | and wounded them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: מָחַץ Sense: to smite through, shatter, wound severely. |
|
וְלֹ֣א | so that not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְקוּמ֑וּן | they could rise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וַֽיִּפְּל֖וּ | and they have fallen |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
תַּ֥חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
רַגְלָֽי | my feet |
Parse: Noun, fdc, first person common singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |