The Meaning of 2 Samuel 22:7 Explained

2 Samuel 22:7

KJV: In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

YLT: In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry is in His ears,

Darby: In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.

ASV: In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.

KJV Reverse Interlinear

In my distress  I called  upon the LORD,  and cried  to my God:  and he did hear  my voice  out of his temple,  and my cry  [did enter] into his ears. 

What does 2 Samuel 22:7 Mean?

Chapter Summary: 2 Samuel 22

1  David's psalm of thanksgiving for God's deliverance and blessings

What do the individual words in 2 Samuel 22:7 mean?

In distress my I called upon Yahweh and to my God cried out and He heard from His temple my voice and my cry [entered] His ears
בַּצַּר־ לִי֙ אֶקְרָ֣א יְהוָ֔ה וְאֶל־ אֱלֹהַ֖י אֶקְרָ֑א וַיִּשְׁמַ֤ע מֵהֵֽיכָלוֹ֙ קוֹלִ֔י וְשַׁוְעָתִ֖י בְּאָזְנָֽיו

בַּצַּר־  In  distress 
Parse: Preposition-b, Article, Adjective, masculine singular
Root: צַר 
Sense: narrow, tight.
לִי֙  my 
Parse: Preposition, first person common singular
אֶקְרָ֣א  I  called  upon 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְאֶל־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
אֱלֹהַ֖י  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֶקְרָ֑א  cried  out 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
וַיִּשְׁמַ֤ע  and  He  heard 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
מֵהֵֽיכָלוֹ֙  from  His  temple 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: הֵיכָל  
Sense: palace, temple, nave, sanctuary.
קוֹלִ֔י  my  voice 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
וְשַׁוְעָתִ֖י  and  my  cry  [entered] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: שַׁוְעָה  
Sense: cry for help.
בְּאָזְנָֽיו  His  ears 
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, third person masculine singular
Root: אֹזֶן  
Sense: ear, as part of the body.