The Meaning of 2 Samuel 24:1 Explained

2 Samuel 24:1

KJV: And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.

YLT: And the anger of Jehovah addeth to burn against Israel, and an adversary moveth David about them, saying, 'Go, number Israel and Judah.'

Darby: And again the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he moved David against them saying, Go, number Israel and Judah.

ASV: And again the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, Go, number Israel and Judah.

KJV Reverse Interlinear

And again  the anger  of the LORD  was kindled  against Israel,  and he moved  David  against them to say,  Go,  number  Israel  and Judah. 

What does 2 Samuel 24:1 Mean?

Context Summary

2 Samuel 24:1-14 - A Proud Heart Humbled
The sin of numbering the people lay in its motive. David was animated by a spirit of pride and vainglory. He was eager to make a fine showing among the surrounding nations, and to impress them with such a conception of Israel's greatness that they would not dare to attack any point of the long frontier line. He yielded to the temptation of trusting in chariots and horses, instead of in the victories of faith.
When the enumeration was nearly complete, David's heart smote him. He saw how far he had swerved from the idea of the theocracy, in which God's will was the sole guide of national policy. He had substituted his own wisdom for the divine edict. A night of anguish followed on this self-discovery, but David submitted himself to God's dealings.
It was wise to choose to fall into the hands of God. They are very loving and tender hands, but David viewed them as punitive and not redemptive; and the plague, which devastated the people, cut him to the quick. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 24

1  David, tempted by Satan, forces Joab to number the people
5  The captains, in nine months and twenty days, gather 1,300,000 fighting men
10  David repents, and having three plagues proposed by God, chooses pestilence
15  After the death of 70,000, David by prayer prevents the destruction of Jerusalem
18  David, by God's direction, purchases Araunah's threshing floor;
25  and the plague stops

What do the individual words in 2 Samuel 24:1 mean?

And Again the anger of Yahweh was aroused against Israel and He moved - David against them to say go number Israel and Judah
וַיֹּ֙סֶף֙ אַף־ יְהוָ֔ה לַחֲר֖וֹת בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֨סֶת אֶת־ דָּוִ֤ד בָּהֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֵ֛ךְ מְנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל וְאֶת־ יְהוּדָֽה

וַיֹּ֙סֶף֙  And  Again 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
אַף־  the  anger 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
יְהוָ֔ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לַחֲר֖וֹת  was  aroused 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: חָרָה  
Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled.
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל  against  Israel 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַיָּ֨סֶת  and  He  moved 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סוּת  
Sense: to incite, allure, instigate, entice.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִ֤ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
בָּהֶם֙  against  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
לֵאמֹ֔ר  to  say 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
לֵ֛ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
מְנֵ֥ה  number 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: מָנָה  
Sense: to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare.
יִשְׂרָאֵ֖ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יְהוּדָֽה  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.