KJV: And David spake unto the LORD when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.
YLT: And David speaketh unto Jehovah, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, 'Lo, I have sinned, yea, I have done perversely; and these -- the flock -- what have they done? Let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father.'
Darby: And David spoke to Jehovah when he saw the angel that smote among the people, and said, Behold, it is I that have sinned, and it is I that have committed iniquity; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be on me, and on my father's house!
ASV: And David spake unto Jehovah when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father's house.
וַיֹּאמֶר֩ | And spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
דָּוִ֨ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בִּרְאֹת֣וֹ ׀ | when he saw |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּלְאָ֣ךְ ׀ | the angel |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
הַמַּכֶּ֣ה | who was striking |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
בָעָ֗ם | the people |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִנֵּ֨ה | surely |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
חָטָ֙אתִי֙ | have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
וְאָנֹכִ֣י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
הֶעֱוֵ֔יתִי | have done wickedly |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: עָוָה Sense: to bend, twist, distort. |
|
וְאֵ֥לֶּה | but these |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
הַצֹּ֖אן | sheep |
Parse: Article, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
؟ עָשׂ֑וּ | have they done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
נָ֥א | I pray |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
יָדְךָ֛ | let Your hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
בִּ֖י | against me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וּבְבֵ֥ית | and against house |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָבִֽי | my father's |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |