The Meaning of 2 Samuel 24:21 Explained

2 Samuel 24:21

KJV: And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshingfloor of thee, to build an altar unto the LORD, that the plague may be stayed from the people.

YLT: And Araunah saith, 'Wherefore hath my lord the king come unto his servant?' and David saith, 'To buy from thee the threshing-floor, to build an altar to Jehovah, and the plague is restrained from the people.'

Darby: And Araunah said, Why is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshing-floor of thee, to build an altar to Jehovah, that the plague may be stayed from the people.

ASV: And Araunah said, Wherefore is my lord the king come to his servant? And David said, To buy the threshing-floor of thee, to build an altar unto Jehovah, that the plague may be stayed from the people.

KJV Reverse Interlinear

And Araunah  said,  Wherefore is my lord  the king  come  to his servant?  And David  said,  To buy  the threshingfloor  of thee, to build  an altar  unto the LORD,  that the plague  may be stayed  from the people. 

What does 2 Samuel 24:21 Mean?

Context Summary

2 Samuel 24:15-25 - Judgment Stayed By Sacrifice
The pestilence swept through the land like cholera or the black death in modern times. At last it approached the Holy City. It seemed as if the angel of the Lord were hovering over it, sword in hand, awaiting the final order. All this is spoken after the manner of men. It is clear, however, that, in answer to David's penitent faith, a great change came over the scene. If the same faith had been exercised before the plague reached Jerusalem, may we not believe that an arrest would have come previously? As soon as David was prepared, as in 2 Samuel 24:17, to suffer instead of his people, his love and contrition and faith were accepted on their behalf.
Then, on Mount Moriah, where centuries before Abraham's uplifted knife was stayed, the angel now stayed his act of judgment. The threshing floor of Araunah became the site of an altar, while afterward on that spot stood the Temple, the center of national worship and the scene of the manifestation of the Son of man. The lesson for us is that, when we take the true attitude toward God, we can exercise, by our faith, prayer and self-sacrifice, a wonderful influence in behalf of cities and nations.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 24

1  David, tempted by Satan, forces Joab to number the people
5  The captains, in nine months and twenty days, gather 1,300,000 fighting men
10  David repents, and having three plagues proposed by God, chooses pestilence
15  After the death of 70,000, David by prayer prevents the destruction of Jerusalem
18  David, by God's direction, purchases Araunah's threshing floor;
25  and the plague stops

What do the individual words in 2 Samuel 24:21 mean?

And said Araunah why has come my lord the king to his servant David to buy from you - the threshing floor to build an altar to Yahweh that may be withdrawn the plague from the people
וַיֹּ֣אמֶר אֲרַ֔וְנָה מַדּ֛וּעַ בָּ֥א אֲדֹנִֽי־ הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־ ؟ עַבְדּ֑וֹ דָּוִ֜ד לִקְנ֧וֹת מֵעִמְּךָ֣ אֶת־ הַגֹּ֗רֶן לִבְנ֤וֹת מִזְבֵּ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וְתֵעָצַ֥ר הַמַּגֵּפָ֖ה מֵעַ֥ל הָעָֽם

וַיֹּ֣אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲרַ֔וְנָה  Araunah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲרַוְנָה 
Sense: a Jebusite who sold David the site for an altar.
מַדּ֛וּעַ  why 
Parse: Interrogative
Root: מַדּוּעַ  
Sense: why?, on what account?, wherefore?.
בָּ֥א  has  come 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֲדֹנִֽי־  my  lord 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
הַמֶּ֖לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
؟ עַבְדּ֑וֹ  his  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
דָּוִ֜ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לִקְנ֧וֹת  to  buy 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: קָנָה 
Sense: to get, acquire, create, buy, possess.
מֵעִמְּךָ֣  from  you 
Parse: Preposition-m, second person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַגֹּ֗רֶן  the  threshing  floor 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: גֹּרֶן  
Sense: threshing-floor.
לִבְנ֤וֹת  to  build 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בָּנָה  
Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue.
מִזְבֵּ֙חַ֙  an  altar 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.
לַֽיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְתֵעָצַ֥ר  that  may  be  withdrawn 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person feminine singular
Root: עָצַר  
Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain.
הַמַּגֵּפָ֖ה  the  plague 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַגֵּפָה  
Sense: blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite.
הָעָֽם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.