KJV: Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,
YLT: and they come in to Gilead, and unto the land of Tahtim-Hodshi, and they come in to Dan-Jaan, and round about unto Zidon,
Darby: And they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and came to Dan-jaan, and to the environs of Sidon;
ASV: then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Sidon,
וַיָּבֹ֙אוּ֙ | And they came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַגִּלְעָ֔דָה | to Gilead |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
וְאֶל־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אֶ֥רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
חָדְשִׁ֑י | Tahtim Hodshi |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חָדְשִׁי Sense: a place near Gilead on the east of the Jordan. |
|
דָּ֣נָה | - |
Parse: |
|
יַּ֔עַן | to Dan Jaan |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: דָּן יַעַן Sense: a place in Palestine, site unknown and existence perhaps doubtful. |
|
וְסָבִ֖יב | and around |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: מוּסָב Sense: places round about, circuit, round about adv. |
|
צִידֽוֹן | Sidon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִידֹון Sense: ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre. |