KJV: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
YLT: And Abner turneth back to Hebron, and Joab turneth him aside unto the midst of the gate to speak with him quietly, and smiteth him there in the fifth rib -- and he dieth -- for the blood of Asahel his brother.
Darby: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.
ASV: And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
וַיָּ֤שָׁב | And when had returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אַבְנֵר֙ | Abner |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
חֶבְר֔וֹן | to Hebron |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֶבְרֹון Sense: a city in south Judah approx 20 south of Jerusalem and approx 20 miles (30 km) north of Beersheba and near where Abraham built an altar. |
|
וַיַּטֵּ֤הוּ | and took him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
יוֹאָב֙ | Joab |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄואָב Sense: son of David’s sister Zeruiah and general of David’s army. |
|
תּ֣וֹךְ | aside |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הַשַּׁ֔עַר | the gate |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
לְדַבֵּ֥ר | to speak |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אִתּ֖וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
בַּשֶּׁ֑לִי | privately |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שְׁלִי Sense: quiet, private, quietness. |
|
וַיַּכֵּ֤הוּ | and stabbed him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
הַחֹ֔מֶשׁ | in the stomach |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֹמֶשׁ Sense: belly, abdomen, fifth ribs. |
|
וַיָּ֕מָת | so that he died |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּדַ֖ם | for the blood |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: דָּם Sense: blood. |
|
אֵ֥ל | Asahel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֲשָׂהאֵל Sense: nephew of David, son of David’s sister Zeruiah, and brother of Joab and Abishai; swift of foot he was killed by Abner when he pursued him in battle and caught him. |
|
אָחִֽיו | his brother |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |