KJV: And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
YLT: and Saul hath a concubine, and her name is Rizpah daughter of Aiah, and Ish-Bosheth saith unto Abner, 'Wherefore hast thou gone in unto the concubine of my father?'
Darby: And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father's concubine?
ASV: Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth'said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine?
וּלְשָׁא֣וּל | And Saul had |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
פִּלֶ֔גֶשׁ | a concubine |
Parse: Noun, feminine singular Root: פִּלֶגֶשׁ Sense: concubine, paramour. |
|
וּשְׁמָ֖הּ | and whose name [was] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
רִצְפָּ֣ה | Rizpah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רִצְפָּה Sense: a concubine of king Saul and mother of Armoni and Mephibosheth. |
|
בַת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
אַיָּ֑ה | of Aiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַיָּה Sense: a Horite, son of Zibeon. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | so [Ishbosheth] said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַבְנֵ֔ר | Abner |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִינֵר Sense: Saul’s cousin and army captain, treacherously slain by Joab. |
|
מַדּ֥וּעַ | why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
בָּ֖אתָה | have you gone in |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
פִּילֶ֥גֶשׁ | concubine |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: פִּלֶגֶשׁ Sense: concubine, paramour. |
|
؟ אָבִֽי | of my father |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אָב Sense: father of an individual. |