KJV: Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
YLT: also heretofore, in Saul's being king over us, thou hast been he who is bringing out and bringing in Israel, and Jehovah saith to thee, Thou dost feed My people Israel, and thou art for leader over Israel.'
Darby: Even aforetime, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
ASV: In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
גַּם־ | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֶתְמ֣וֹל | in time past |
Parse: Adverb Root: אֶתְמֹול Sense: yesterday, recently, formerly. |
|
גַּם־ | again |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שִׁלְשׁ֗וֹם | in time past |
Parse: Adverb Root: שִׁלְשֹׁום Sense: day before yesterday, three days ago. |
|
בִּהְי֨וֹת | when was |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁא֥וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
מֶ֙לֶךְ֙ | king |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עָלֵ֔ינוּ | over us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
[הייתה] | - |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular |
|
(הָיִ֛יתָ) | were the one |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
[מוציא] | - |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular |
|
(הַמּוֹצִ֥יא) | who led out |
Parse: Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
[והמבי] | - |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular |
|
(וְהַמֵּבִ֖יא) | and brought them in |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיֹּ֨אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְךָ֗ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
תִרְעֶ֤ה | shall shepherd |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
עַמִּי֙ | My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְאַתָּ֛ה | and you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
לְנָגִ֖יד | ruler |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: נָגִיד Sense: leader, ruler, captain, prince. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |