KJV: And there they left their images, and David and his men burned them.
YLT: And they forsake there their idols, and David and his men lift them up.
Darby: And they left their images there, and David and his men took them away.
ASV: And they left their images there; and David and his men took them away.
וַיַּעַזְבוּ־ | And they left |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֲצַבֵּיהֶ֑ם | their images |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: עָצָב Sense: idol, image. |
|
וַיִּשָּׂאֵ֥ם | and carried them away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
דָּוִ֖ד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וַאֲנָשָֽׁיו | and his men |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |