The Meaning of 2 Samuel 8:14 Explained

2 Samuel 8:14

KJV: And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

YLT: and he putteth in Edom garrisons -- in all Edom he hath put garrisons, and all Edom are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.

Darby: And he put garrisons in Edom: throughout Edom did he put garrisons; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.

ASV: And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

KJV Reverse Interlinear

And he put  garrisons  in Edom;  throughout all Edom  put  he garrisons,  and all they of Edom  became David's  servants.  And the LORD  preserved  David  whithersoever he went. 

What does 2 Samuel 8:14 Mean?

Context Summary

2 Samuel 8:1-18 - Victorious On Every Side
Twice in this chapter we are told that the Lord gave victory to David "whithersoever he went," 2 Samuel 8:6; 2 Samuel 8:14. Indeed, he was more than a conqueror, for he obtained not only victory but the spoils of his foes, of which he afterward made large donations to the house of God. We are reminded of those great words: "Now thanks be unto God, who always leadeth us in triumph in Christ;" and, "They also shall overcome that are with Him [1], called and chosen and faithful," 2 Corinthians 2:14 and Revelation 17:14, r.v.
Never in this world shall we be able to lay down our weapons. Often temptations that we thought had passed out of our lives, will revive in their old vigor and present themselves with even greater subtlety and force. Resolutions and vows will fail us. We shall be constantly kept in mind of our weakness and dependence. The only victory which is permanent is our faith, which receives from Him what we cannot achieve for ourselves. It is a very humbling experience, but it is our safeguard against overweening pride. [source]

Chapter Summary: 2 Samuel 8

1  David subdues the Philistines and the Moabites
3  He smites Hadadezer, and the Syrians
9  Toi sends Joram with presents to bless him
11  David dedicates the presents and the spoil to God
14  He puts garrisons in Edom
16  David's officers

What do the individual words in 2 Samuel 8:14 mean?

And he put in Edom garrisons throughout all Edom he put garrisons and became all Edom servants Of David and preserved Yahweh - David wherever wherever He went
וַיָּ֨שֶׂם בֶּאֱד֜וֹם נְצִבִ֗ים בְּכָל־ אֱדוֹם֙ שָׂ֣ם נְצִבִ֔ים וַיְהִ֥י כָל־ אֱד֖וֹם עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֑ד וַיּ֤וֹשַׁע יְהוָה֙ אֶת־ דָּוִ֔ד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ

וַיָּ֨שֶׂם  And  he  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
בֶּאֱד֜וֹם  in  Edom 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
נְצִבִ֗ים  garrisons 
Parse: Noun, masculine plural
Root: נְצִיב  
Sense: set over, something placed, pillar, prefect, garrison, post.
בְּכָל־  throughout  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֱדוֹם֙  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
שָׂ֣ם  he  put 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
נְצִבִ֔ים  garrisons 
Parse: Noun, masculine plural
Root: נְצִיב  
Sense: set over, something placed, pillar, prefect, garrison, post.
וַיְהִ֥י  and  became 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
אֱד֖וֹם  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
עֲבָדִ֣ים  servants 
Parse: Noun, masculine plural
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
לְדָוִ֑ד  Of  David 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיּ֤וֹשַׁע  and  preserved 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דָּוִ֔ד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
בְּכֹ֖ל  wherever 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁ֥ר  wherever 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הָלָֽךְ  He  went 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.