KJV: The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.
YLT: may the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and how many things in Ephesus he did minister thou dost very well know.
Darby: the Lord grant to him to find mercy from the Lord in that day and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best.
ASV: (the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well.
Δῴη | May grant |
Parse: Verb, Aorist Optative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
αὐτῷ | unto him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
Κύριος | Lord |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
εὑρεῖν | to find |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: εὑρίσκω Sense: to come upon, hit upon, to meet with. |
|
ἔλεος | mercy |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἔλεος Sense: mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them. |
|
Κυρίου | [the] Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἐκείνῃ | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Feminine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
τῇ | - |
Parse: Article, Dative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
ὅσα | how much |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: ὅσος Sense: as great as, as far as, how much, how many, whoever. |
|
Ἐφέσῳ | Ephesus |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: Ἔφεσος Sense: a maritime city of Asia Minor, capital of Ionia and under the Romans, of proconsular Asia, situated on the Icarian Sea between Smyrna and Miletus. |
|
διηκόνησεν | he served |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διακονέω Sense: to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon. |
|
βέλτιον | very well |
Parse: Adverb, Comparative Root: βελτίων Sense: better. |
|
γινώσκεις | know |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
Greek Commentary for 2 Timothy 1:18
Second aorist active optative in wish for the future again as in 2 Timothy 1:16. Find mercy from the Lord (Jesus) as he found me. [source]
Literally, “thou knowest better (than I),” for he did those things in Ephesus where thou art. Only N.T. example of βελτιον beltion in D text of Acts 10:28. [source]
N.T.oThe sense is comparative; better than I can tell you. [source]
Reverse Greek Commentary Search for 2 Timothy 1:18
Second aorist active optative (Koiné{[28928]}š form for older δοιη doiē) as in 2 Thessalonians 3:16; Ephesians 1:17; 2 Timothy 1:16, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 2:25, though MSS. vary in Ephesians 1:17; 2 Timothy 2:25 for δωηι dōēi (subjunctive). The optative here is for a wish for the future (regular idiom). According to Christ Jesus (κατα Χριστον Ιησουν kata Christon Iēsoun). “According to the character or example of Christ Jesus” (2 Corinthians 11:17; Colossians 2:8; Ephesians 5:24). [source]
In Colossians 1:9 ινα hina is preceded by αιτουμενοι aitoumenoi but here the sub-final use depends on the general idea asking in the sentence. The form δωιη dōiē is a late Koiné{[28928]}š optative (second aorist active) for the usual δοιη doiē It occurs also in 2 Thessalonians 3:16; Romans 15:5; 2 Timothy 1:16, 2 Timothy 1:18 in the text of Westcott and Hort. Here B 63 read δωι dōi (like John 15:16) second aorist active subjunctive, the form naturally looked for after a primary tense This use of the volitive optative with ινα hina after a primary tense is rare, but not unknown in ancient Greek. A spirit of wisdom and revelation (πνευμα σοπιας και αποκαλυπσεως pneuma sophias kai apokalupseōs). The Revised Version does not refer this use of πνευμα pneuma to the Holy Spirit (cf. Galatians 6:1; Romans 8:15), but it is open to question if it is possible to obtain this wisdom and revelation apart from the Holy Spirit. In the knowledge of him In the full knowledge of Christ as in Colossians. [source]
First aorist passive infinitive (purpose) of ενδοχαζω endoxazō late verb, in N.T. only here and 2 Thessalonians 1:12, in lxx and papyri. In his saints (εν τοις αγιοις αυτου en tois hagiois autou). The sphere in which Christ will find his glory at the Revelation. And to be marvelled at First aorist passive infinitive (purpose), common verb ταυμαζω thaumazō That believed (τοις πιστευσασιν tois pisteusasin). Why aorist active participle instead of present active πιστευουσιν pisteuousin (that believe)? Frame thinks that Paul thus reassures those who believed his message when there (1 Thessalonians 1:6.; 1 Thessalonians 2:13.). The parenthetical clause, though difficult, falls in with this idea: Because our testimony unto you was believed Moffatt calls it an anti-climax. On that day (εν τηι ημεραι εκεινηι en tēi hēmerāi ekeinēi). The day of Christ‘s coming (2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8). [source]
First aorist passive infinitive (purpose), common verb ταυμαζω thaumazō That believed (τοις πιστευσασιν tois pisteusasin). Why aorist active participle instead of present active πιστευουσιν pisteuousin (that believe)? Frame thinks that Paul thus reassures those who believed his message when there (1 Thessalonians 1:6.; 1 Thessalonians 2:13.). The parenthetical clause, though difficult, falls in with this idea: Because our testimony unto you was believed Moffatt calls it an anti-climax. On that day (εν τηι ημεραι εκεινηι en tēi hēmerāi ekeinēi). The day of Christ‘s coming (2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8). [source]
Moffatt calls it an anti-climax. On that day (εν τηι ημεραι εκεινηι en tēi hēmerāi ekeinēi). The day of Christ‘s coming (2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8). [source]
The day of Christ‘s coming (2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8). [source]
Second aorist active optative (Koiné{[28928]}š) of διδωμι didōmi not δωηι dōēi (subjunctive). So also Romans 15:5; 2 Timothy 1:16, 2 Timothy 1:18. The Lord Jesus whose characteristic is peace, can alone give real peace to the heart and to the world. (John 14:27). [source]
The day of Christ's second appearing. See on 1 Thessalonians 5:2. In this sense the phrase occurs in the N.T. Epistles only 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8; 2 Thessalonians 1:10; but often in the Gospels, as Matthew 7:22; Matthew 26:29; Mark 13:32, etc. The day of the Lord's appearing is designated by Paul as ἡ ἡμέρα , absolutely, the day, Romans 13:12; 1 Corinthians 3:13; 1 Thessalonians 5:4: ἡμέρα τοῦ κυρίου theday of the Lord, 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 2:2: the day of Jesus Christ or Christ, Philemon 1:6, Philemon 1:10; Philemon 2:16day when God shall judge, Romans 2:16: the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God, Romans 2:5: the day of redemption, Ephesians 4:30. [source]
Plain reference to the exhortation to Timothy in 2 Timothy 1:8. Him whom I have believed (ωι πεπιστευκα hōi pepisteuka). Dative case of the relative (ωι hōi) with the perfect active of πιστευω pisteuō the antecedent to the relative not expressed. It is not an indirect question. Paul knows Jesus Christ whom he has trusted. I am persuaded See 2 Timothy 1:5. To guard (πυλαχαι phulaxai). First aorist active infinitive of πυλασσω phulassō the very word used in 1 Timothy 6:20 with παρατηκην parathēkēn as here, to guard against robbery or any loss. That which I have committed unto him Literally, “my deposit,” as in a bank, the bank of heaven which no burglar can break (Matthew 6:19.). See this word also in 2 Timothy 1:14. Some MSS. have the more common παρακατατηκη parakatathēkē (a sort of double deposit, παρα para beside, down, κατα kata). Against that day (εις εκεινην την ημεραν eis ekeinēn tēn hēmeran). The day of Christ‘s second coming. See also 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8; 2 Thessalonians 1:10, and often in the Gospels. Elsewhere, the day of the Lord (1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14), the day of Christ or Jesus Christ (Philemon 1:6, Philemon 1:10; Philemon 2:16), the day (1 Thessalonians 5:4; 1 Corinthians 3:13; Romans 13:12), the day of redemption (Ephesians 4:20), the day of judgment (Romans 2:5, Romans 2:16). [source]
The day of Christ‘s second coming. See also 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8; 2 Thessalonians 1:10, and often in the Gospels. Elsewhere, the day of the Lord (1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14), the day of Christ or Jesus Christ (Philemon 1:6, Philemon 1:10; Philemon 2:16), the day (1 Thessalonians 5:4; 1 Corinthians 3:13; Romans 13:12), the day of redemption (Ephesians 4:20), the day of judgment (Romans 2:5, Romans 2:16). [source]
That great and blessed day (2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18). [source]
See 2 Timothy 1:5. To guard (πυλαχαι phulaxai). First aorist active infinitive of πυλασσω phulassō the very word used in 1 Timothy 6:20 with παρατηκην parathēkēn as here, to guard against robbery or any loss. That which I have committed unto him Literally, “my deposit,” as in a bank, the bank of heaven which no burglar can break (Matthew 6:19.). See this word also in 2 Timothy 1:14. Some MSS. have the more common παρακατατηκη parakatathēkē (a sort of double deposit, παρα para beside, down, κατα kata). Against that day (εις εκεινην την ημεραν eis ekeinēn tēn hēmeran). The day of Christ‘s second coming. See also 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8; 2 Thessalonians 1:10, and often in the Gospels. Elsewhere, the day of the Lord (1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14), the day of Christ or Jesus Christ (Philemon 1:6, Philemon 1:10; Philemon 2:16), the day (1 Thessalonians 5:4; 1 Corinthians 3:13; Romans 13:12), the day of redemption (Ephesians 4:20), the day of judgment (Romans 2:5, Romans 2:16). [source]
Literally, “my deposit,” as in a bank, the bank of heaven which no burglar can break (Matthew 6:19.). See this word also in 2 Timothy 1:14. Some MSS. have the more common παρακατατηκη parakatathēkē (a sort of double deposit, παρα para beside, down, κατα kata). Against that day (εις εκεινην την ημεραν eis ekeinēn tēn hēmeran). The day of Christ‘s second coming. See also 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8; 2 Thessalonians 1:10, and often in the Gospels. Elsewhere, the day of the Lord (1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14), the day of Christ or Jesus Christ (Philemon 1:6, Philemon 1:10; Philemon 2:16), the day (1 Thessalonians 5:4; 1 Corinthians 3:13; Romans 13:12), the day of redemption (Ephesians 4:20), the day of judgment (Romans 2:5, Romans 2:16). [source]
The same phrase in 2 Timothy 4:19. Apparently Onesiphorus is now dead as is implied by the wish in 2 Timothy 1:18. For he oft refreshed me (οτι πολλακις με ανεπσυχεν hoti pollakis me anepsuxen). First aorist active indicative of αναπσυχω anapsuchō old verb, to cool again, in lxx and Koiné{[28928]}š often, here only in N.T., but αναπσυχις anapsuxis in Acts 3:20. In the first imprisonment or the second. If he lost his life for coming to see Paul, it was probably recently during this imprisonment. Was not ashamed of my chain Passive deponent again (first aorist indicative) with accusative as in 2 Timothy 1:8. For αλυσιν halusin (chain) see note on Ephesians 6:20. Note absence of augment in επαισχυντη epaischunthē f0). [source]
Present middle (direct) participle of αντιδιατιτημι antidiatithēmi late double compound (Diodorus, Philo) to place oneself in opposition, here only in N.T. If peradventure God may give (μη ποτε δωιη ο τεος mē pote dōiē ho theos). Here Westcott and Hort read the late form of the second aorist active optative of διδωμι didōmi for the usual δοιη doiē as they do in 2 Timothy 1:18. But there it is a wish for the future and so regular, while here the optative with μη ποτε mē pote in a sort of indirect question is used with a primary tense δει dei (present) and parallel with an undoubted subjunctive ανανηπσωσιν ananēpsōsin while in Luke 3:15 μη ποτε ειε mē pote eie is with a secondary tense. Examples of such an optative do occur in the papyri (Robertson, Grammar, p. 989) so that we cannot go as far as Moulton does and say that we “must” read the subjunctive δωηι dōēi here (Prolegomena, pp. 55, 193). Repentance “Change of mind” (2 Corinthians 7:10; Romans 2:4). Unto the knowledge of the truth (εις επιγνωσιν αλητειας eis epignōsin alētheias). Paul‘s word “full knowledge” (1 Corinthians 1:9). [source]
Here Westcott and Hort read the late form of the second aorist active optative of διδωμι didōmi for the usual δοιη doiē as they do in 2 Timothy 1:18. But there it is a wish for the future and so regular, while here the optative with μη ποτε mē pote in a sort of indirect question is used with a primary tense δει dei (present) and parallel with an undoubted subjunctive ανανηπσωσιν ananēpsōsin while in Luke 3:15 μη ποτε ειε mē pote eie is with a secondary tense. Examples of such an optative do occur in the papyri (Robertson, Grammar, p. 989) so that we cannot go as far as Moulton does and say that we “must” read the subjunctive δωηι dōēi here (Prolegomena, pp. 55, 193). [source]
Present passive of αποκειμαι apokeimai old verb, to be laid away. See note on Colossians 1:5 for the hope laid away. Paul‘s “crown of righteousness” That great and blessed day (2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18). The righteous judge “The just judge,” the umpire who makes no mistakes who judges us all (2 Corinthians 5:10). Shall give me (αποδωσει μοι apodōsei moi). Future active of αποδιδωμι apodidōmi “Will give back” as in Romans 2:6 and in full. But also to all them that have loved his appearing Dative case of the perfect active participle of αγαπαω agapaō to love, who have loved and still love his second coming. Επιπανεια Epiphaneia here can as in 2 Timothy 1:10 be interpreted of Christ‘s Incarnation. [source]
Some take this to be war between nations, like Mark 13:8, but it is more likely war against God (Psalm 2:2) and probably the battle pictured in Revelation 17:14; Revelation 19:19. Cf. 2 Peter 3:12, “the day of God,” his reckoning with the nations. See Joel 2:11; Joel 3:4. Paul uses “that day” for the day of the Lord Jesus (the Parousia) as in 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:6; Philemon 2:16; 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8. [source]
“Doing signs” (present active participle of ποιεω poieō). The Egyptian magicians wrought “signs” (tricks), as did Simon Magus and later Apollonius of Tyana. Houdini claimed that he could reproduce every trick of the spiritualistic mediums.Which go forth (α εκπορευεται ha ekporeuetai). Singular verb with neuter plural (collective) subject.Unto the kings The three evil spirits (dragon and the two beasts) spur on the kings of the whole world to a real world war. “There have been times when nations have been seized by a passion for war which the historian can but imperfectly explain” (Swete).To gather them together (συναγαγειν sunagagein). Second aorist active infinitive of συναγω sunagō to express purpose (that of the unclean spirits).Unto the war of the great day of God, the Almighty Some take this to be war between nations, like Mark 13:8, but it is more likely war against God (Psalm 2:2) and probably the battle pictured in Revelation 17:14; Revelation 19:19. Cf. 2 Peter 3:12, “the day of God,” his reckoning with the nations. See Joel 2:11; Joel 3:4. Paul uses “that day” for the day of the Lord Jesus (the Parousia) as in 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:6; Philemon 2:16; 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8. [source]
The three evil spirits (dragon and the two beasts) spur on the kings of the whole world to a real world war. “There have been times when nations have been seized by a passion for war which the historian can but imperfectly explain” (Swete).To gather them together (συναγαγειν sunagagein). Second aorist active infinitive of συναγω sunagō to express purpose (that of the unclean spirits).Unto the war of the great day of God, the Almighty Some take this to be war between nations, like Mark 13:8, but it is more likely war against God (Psalm 2:2) and probably the battle pictured in Revelation 17:14; Revelation 19:19. Cf. 2 Peter 3:12, “the day of God,” his reckoning with the nations. See Joel 2:11; Joel 3:4. Paul uses “that day” for the day of the Lord Jesus (the Parousia) as in 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:6; Philemon 2:16; 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8. [source]