The Meaning of Acts 10:32 Explained

Acts 10:32

KJV: Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.

YLT: send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee;

Darby: Send therefore to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter; he lodges in the house of Simon, a tanner, by the sea who when he is come will speak to thee.

ASV: Send therefore to Joppa, and call unto thee Simon, who is surnamed Peter; he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side.

KJV Reverse Interlinear

Send  therefore  to  Joppa,  and  call hither  Simon,  whose  surname is  Peter;  he  is lodged  in  the house  of [one] Simon  a tanner  by  the sea side:  who,  when he cometh,  shall speak  unto thee. 

What does Acts 10:32 Mean?

Context Summary

Acts 10:17-33 - Jew And Gentile Meet
It should be carefully noted that the mental impression which was produced by Peter's vision was corroborated by the fact of the knocking and inquiring group at Peter's door. This is God's invariable method. For us all, as we contemplate taking a new and important step in life, there are the urging of the Spirit, the impression or vision of duty, and the knock or appeal of outward circumstances.
Evidently Cornelius had gathered to his quarters in the barracks his kinsmen and a number of intimate friends, who were as eager as he to discover the will of God. They remained quietly waiting until the party from Joppa had completed their thirty-mile journey. Peter had taken the precaution of bringing with him six brethren, evidently with the expectation that the events of that day would not only create a new era, but would also be called into serious question.
The welcome that Cornelius gave was very significant. That a high-born Roman should prostrate himself before a Jewish evangelist was unprecedented, though it revealed the true reverence and humility of Cornelius's soul; but the noble simplicity of Peter's reply was also a revelation of the true greatness of the Apostle, and ought to have more obviously influenced his would-be successors. [source]

Chapter Summary: Acts 10

1  Cornelius, a devout man, being commanded by an angel, sends for Peter,
11  who by a vision is taught not to despise the Gentiles;
17  and is commanded by the Spirit to go with the messenger to Caesarea
25  Cornelius shows the occasion of his sending for him
34  As he preaches Christ to Cornelius and his company,
44  the Holy Spirit falls on them, and they are baptized

Greek Commentary for Acts 10:32

In the house of Simon [en oikiāi Simnos)]
See note on Acts 9:43 for para Simōni with same idea. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 10:32

Acts 21:16 Bringing [αγοντες]
Nominative plural participle agreeing with τινες — tines understood, not with case of ματητων — mathētōn One Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge (παρ ωι χενιστωμεν Μνασωνι τινι Κυπριωι αρχαιωι ματητηι — par hōi xenisthōmen Mnasnōi tini Kupriōi archaiōi mathētēi). A thoroughly idiomatic Greek idiom, incorporation and attraction of the antecedent into the relative clause (Robertson, Grammar, p. 718). Μνασωνι — Mnasōni is really the object of αγοντες — agontes or the accusative with παρα — para or προς — pros understood and should be accusative, but it is placed in the clause after the relative and in the same locative case with the relative ωι — hōi (due to παρ — par' beside, with). Then the rest agrees in case with Μνασωνι — Mnasōni He was originally from Cyprus, but now in Caesarea. The Codex Bezae adds εις τινα κωμην — eis tina kōmēn (to a certain village) and makes it mean that they were to lodge with Mnason at his home there about halfway to Jerusalem. This may be true. The use of the subjunctive χενιστωμεν — xenisthōmen (first aorist passive of χενιζω — xenizō to entertain strangers as in Acts 10:6, Acts 10:23, Acts 10:32 already) may be volitive of purpose with the relative (Robertson, Grammar, pp. 955, 989). The use of αρχαιωι — archaiōi for “early” may refer to the fact that he was one of the original disciples at Pentecost as Peter in Acts 15:7 uses ημερων αρχαιων — hēmerōn archaiōn (early days) to refer to his experience at Ceasarea in Acts 10. “As the number of the first disciples lessened, the next generation accorded a sort of honour to the survivors” (Furneaux). [source]
Acts 21:16 One Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we should lodge [παρ ωι χενιστωμεν Μνασωνι τινι Κυπριωι αρχαιωι ματητηι]
A thoroughly idiomatic Greek idiom, incorporation and attraction of the antecedent into the relative clause (Robertson, Grammar, p. 718). Μνασωνι — Mnasōni is really the object of αγοντες — agontes or the accusative with παρα — para or προς — pros understood and should be accusative, but it is placed in the clause after the relative and in the same locative case with the relative ωι — hōi (due to παρ — par' beside, with). Then the rest agrees in case with Μνασωνι — Mnasōni He was originally from Cyprus, but now in Caesarea. The Codex Bezae adds εις τινα κωμην — eis tina kōmēn (to a certain village) and makes it mean that they were to lodge with Mnason at his home there about halfway to Jerusalem. This may be true. The use of the subjunctive χενιστωμεν — xenisthōmen (first aorist passive of χενιζω — xenizō to entertain strangers as in Acts 10:6, Acts 10:23, Acts 10:32 already) may be volitive of purpose with the relative (Robertson, Grammar, pp. 955, 989). The use of αρχαιωι — archaiōi for “early” may refer to the fact that he was one of the original disciples at Pentecost as Peter in Acts 15:7 uses ημερων αρχαιων — hēmerōn archaiōn (early days) to refer to his experience at Ceasarea in Acts 10. “As the number of the first disciples lessened, the next generation accorded a sort of honour to the survivors” (Furneaux). [source]
Hebrews 11:16 To be called their God [Θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν]
Lit. to be surnamed. Comp. Acts 4:36; Acts 10:5, Acts 10:18, Acts 10:32. God was called the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob. See Exodus 3:6. [source]

What do the individual words in Acts 10:32 mean?

Send therefore to Joppa and call for Simon who is called Peter He lodges in [the] house of Simon a tanner by [the] sea
πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως παρὰ θάλασσαν

πέμψον  Send 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: πέμπω  
Sense: to send.
Ἰόππην  Joppa 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ἰόππη  
Sense: a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim.
μετακάλεσαι  call  for 
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Singular
Root: μετακαλέω  
Sense: to call from one place to another, to summon.
Σίμωνα  Simon 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Σίμων  
Sense: Peter was one of the apostles.
ἐπικαλεῖται  is  called 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ἐπικαλέω  
Sense: to put a name upon, to surname.
Πέτρος  Peter 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Πέτρος  
Sense: one of the twelve disciples of Jesus.
ξενίζεται  lodges 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: ξενίζω  
Sense: to receive as a guest, to entertain, hospitably.
οἰκίᾳ  [the]  house 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: οἰκία  
Sense: a house.
Σίμωνος  of  Simon 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Σίμων  
Sense: Peter was one of the apostles.
βυρσέως  a  tanner 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: βυρσεύς  
Sense: a tanner.
θάλασσαν  [the]  sea 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θάλασσα  
Sense: the sea.

What are the major concepts related to Acts 10:32?

Loading Information...