KJV: And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
YLT: And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,
Darby: And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;
ASV: And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
κρούσαντος | Having knocked |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: κρούω Sense: to knock: at the door. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
τὴν | [at] the |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
θύραν | door |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: θύρα Sense: a door. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πυλῶνος | gate |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: πυλών Sense: a large gate: of a palace. |
|
προσῆλθεν | came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: προσέρχομαι Sense: to come to, approach. |
|
παιδίσκη | a girl |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: παιδίσκη Sense: a young girl, damsel. |
|
ὑπακοῦσαι | to answer |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ὑπακούω Sense: to listen, to harken. |
|
ὀνόματι | named |
Parse: Noun, Dative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
Ῥόδη | Rhoda |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: Ῥόδη Sense: the name of a certain maid servant. |
Greek Commentary for Acts 12:13
Genitive absolute with aorist active participle of κρουω krouō common verb to knock or knock at. So from the outside (Luke 13:25). Πυλων Pulōn here is the gateway or passageway from the door (τυρα thura) that leads to the house. In Acts 12:14 it is still the passageway without the use of τυρα thura (door, so for both door and passageway). [source]
To listen under before opening. First aorist active infinitive of υπακουω hupakouō common verb to obey, to hearken. A maid (παιδισκη paidiskē). Portress as in John 18:17. A diminutive of παις pais a female slave (so on an ostracon of second century a.d., Deissmann, Light from the Ancient East, p. 200). Rhoda. A rose. Women can have such beautiful names like Dorcas (Gazelle), Euodia (Sweet Aroma), Syntyche (Good Luck). Mark or Peter could tell Luke her name. [source]
Portress as in John 18:17. A diminutive of παις pais a female slave (so on an ostracon of second century a.d., Deissmann, Light from the Ancient East, p. 200). [source]
. A rose. Women can have such beautiful names like Dorcas (Gazelle), Euodia (Sweet Aroma), Syntyche (Good Luck). Mark or Peter could tell Luke her name. [source]
The small outside door, forming the entrance from the street, and opening into the πυλών , or door way, the passage from the street into the court. Others explain it as the wicket, a small door in the larger one, which is less probable. [source]
Or maid. The word was used of a young female slave, as well as of a young girl or maiden generally. The narrative implies that she was more than a mere menial, if a servant at all. Her prompt recognition of Peter's voice, and her joyful haste, as well as the record of her name, indicate that she was one of the disciples gathered for prayer. [source]
Rose. The Jews frequently gave their female children the names of plants and flowers: as Susannah (lily); Esther (myrtle); Tamar (palm-tree). “God, who leaves in oblivion names of mighty conquerors, treasures up that of a poor girl, for his church in all ages” (Quesnel). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 12:13
See on Acts 12:13. [source]
See on Acts 12:13. [source]
What gates are intended is uncertain. Some say, the city gates; others, the temple gates; and others, the doors of the house in which Paul and Barnabas were residing. See on Acts 12:13. [source]
Properly large gates. See on Luke 16:20; see on Acts 12:13. Compare Ezekiel 48:30sqq. [source]