The Meaning of Acts 12:17 Explained

Acts 12:17

KJV: But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.

YLT: and having beckoned to them with the hand to be silent, he declared to them how the Lord brought him out of the prison, and he said, 'Declare to James and to the brethren these things;' and having gone forth, he went on to another place.

Darby: And having made a sign to them with his hand to be silent, he related to them how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out and went to another place.

ASV: But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went to another place.

KJV Reverse Interlinear

But  he, beckoning  unto them  with the hand  to hold their peace,  declared  unto them  how  the Lord  had brought  him  out of  the prison.  And  he said,  Go shew  these things  unto James,  and  to the brethren.  And  he departed,  and went  into  another  place. 

What does Acts 12:17 Mean?

Verse Meaning

The James Luke mentioned here was the half brother of Jesus (cf. Acts 15:13; Acts 21:18; Galatians 1:19; Galatians 2:9; Galatians 2:12 : James 1:1). He became the foremost leader of the Jerusalem church after Peter"s departure. Peter proceeded to disappear from Jerusalem. Scripture does not tell us where he went immediately. Probably he left Judea (cf. 1 Corinthians 9:5). Many other believers in Jerusalem were not present in Mary"s house that night. Peter wanted to be sure they learned of his release, too.
Earlier Peter had returned from prison to the temple to resume preaching at the Lord"s command ( Acts 5:19-21). Now the Jews were much more hostile to the Christians. Saul had previously left Jerusalem for his own safety ( Acts 9:29-30), and this time Peter followed his example. Peter had become infamous among the Jews in Jerusalem for associating with Samaritans and Gentiles as well as for being the leader of the Christians. Corinth and Rome are two places that Peter evidently visited ( 1 Corinthians 1:12; 1 Corinthians 9:5; 1 Peter 5:13), and various church fathers wrote that he ministered throughout the Jewish Diaspora. [1] Peter also may have been in Antioch ( Galatians 2:11-21), and he was in Jerusalem again for the Jerusalem Council ( Acts 15:7-11; Acts 15:14), though perhaps only as a visitor.

Context Summary

Acts 12:13-25 - Beyond Their Faith
Mark's mother was evidently a woman of property, as her house was large enough to receive the many who felt that prayer was the key to open Peter's prison. Rhoda is Rose. Her portrait has charmed every generation. It is so lifelike and natural. How good for every servant-maid to love the devotional meeting, and to be welcomed to it! Christianity had introduced a new spirit into the world. How often our deliverances seem too good to be true! These praying friends of Peter would not believe the maid, though she told them that their prayers were answered. This proves that while their faith was very imperfect, their request was granted. When we believe not, God remains faithful; He cannot deny Himself, 2 Timothy 2:13. The James mentioned in Acts 12:17 was the brother of our Lord, and afterward head of the church in Jerusalem, Acts 15:13. See James 1:1.
What a contrast between Peter's deliverance and Herod's death! Be not afraid of the reproach of men, for "the moth shall eat them up like a garment," Isaiah 51:8. During these happenings Paul and Barnabas were in Jerusalem, and in after years their minds must often have reverted to them. Probably Paul's remembrance of this incident inspired his constant request for prayer in his own behalf, Ephesians 6:18-20.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Acts 12

1  King Herod persecutes the Christians, kills James, and imprisons Peter;
6  whom an angel delivers upon the prayers of the church
20  Herod in his pride taking to himself the honor due to God,
23  is stricken by an angel, and dies miserably
24  After his death, the word of God prospers
25  Saul and Barnabas return to Antioch

Greek Commentary for Acts 12:17

Beckoning [κατασείσας]
Lit., having shaken downward with his hand, in order to bespeak silence and attention. It was a familiar gesture of Paul. See Acts 21:40; Acts 26:1. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 12:17

Matthew 21:3 The Lord [ὁ κύριος]
From κῦρος , supreme power, authority. Hence κύριος , one having authority, lord, owner, ruler. In classical Greek, used of the gods, and in inscriptions applied to different gods, as Hermes, Zeus, etc.; also of the head of the family, who is lord ( κύριος ) of the wife and children (1 Timothy 6:1, 1 Timothy 6:2; Titus 2:9; 1 Peter 2:18), and κύριος (Ephesians 6:9; Colossians 4:1). In the Septuagint it is used by Sarah of her husband (Genesis 3:6). Joseph is called lord of the country (Genesis 18:27; Exodus 4:10). In the New Testament it is a name for God (Matthew 1:20, Matthew 1:22, Matthew 1:24; Matthew 2:15; Acts 11:16; Acts 12:11, Acts 12:17; Revelation 1:8). As applied to Christ, it does not express his divine nature and power. These are indicated by some accompanying word or phrase, as my God (John 20:28); of all (Acts 10:36); to the glory of God the Father (Philemon 2:11); of glory (1 Corinthians 2:8); so that, as a title of Christ, Lord is used in the sense of Master or Ruler, or in address, Sir (Matthew 22:43, Matthew 22:45; Luke 2:11; Luke 6:46; John 13:13, John 13:14; 1 Corinthians 8:6). Ὁ κύριος , the Lord, is used of Christ by Matthew only once (Matthew 21:3) until after the resurrection (Matthew 28:6). In the other gospels and in the Acts it occurs far oftener. Nevertheless, in the progress of Christian thought in the New Testament, the meaning develops toward a specific designation of the divine Saviour, as may be seen in the phrases Jesus, Christ our Lord, Our Lord Jesus Christ, Our Lord, Jesus our Lord. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Luke 3:14 Do violence [διασείσητε]
Only here in New Testament. Lit., to shake violently; hence to agitate or terrify; and so to extort money from one by terrifying him. The corresponding Latin word concutere is used by later writers in the same sense. Xenophon says of Socrates' “I know of his once having heard from Crito that life at Athens was a hard thing for a man who desired to mind his own business. 'For,' said he, 'they bring actions against me, not because they are wronged by me, but because they think I would rather pay money than have any trouble'” (“Memorabilia,” ii., 9,1). For this process of blackmail, σείω , to shake, was used. Thus Aristophanes (“Knights,” 840):“Thou shalt make much money by falsely accusing and frightening ” ( σείων τε καῖ ταράττων )again (“Peace,” 639):“And of their allies they falsely accused ( ἔσειον ) the substantial and rich.”The word in this passage of Luke has the later, secondary meaning, to extort; and therefore the American Revisers rightly insist on, extort from no man by violence. It is used by medical writers, as, for instance, by Hippocrates, of shaking the palsied or benumbed limbs of a patient; or of a shaking by which the liver was relieved of an obstruction. Luke also uses two other compounds of the verb σείω : κατασείω ,to beckon, Acts 12:17 (peculiar to Luke); and ἀνασέιω , to stir up, which occurs also in Mark 15:11. Both these are also used by medical writers. [source]
Acts 13:16 Beckoning []
See on Acts 12:17. [source]
Acts 11:30 To the elders [προς τους πρεσβυτερους]
The first use of that term for the Christian preachers. In Acts 20:17, Acts 20:28 “elders” and “bishops” are used interchangeably as in Titus 1:5, Titus 1:7. The term probably arose gradually and holds a position in the church similar to the same term in the synagogue. The apostles were apparently absent from Jerusalem at this time and they were no longer concerned with serving tables. In Acts 21:18 Paul presented the later collection also to the elders. Since Peter and James (till his death) were in Jerusalem during the persecution in chapter Acts 12:1 it is probable that the visit of Barnabas and Saul to Jerusalem came really after that persecution for Peter left Jerusalem (Acts 12:17). The elders here mentioned may include the preachers in Judea also outside of Jerusalem (Acts 26:20). [source]
Acts 12:16 When they had opened [ανοιχαντες]
First aorist active participle of ανοιγω — anoigō or νυμι — ̇numi The whole group rushed out to the courtyard this time to make sure. They were amazed (εχεστησαν — exestēsan). The frequent second aorist active (intransitive) indicative of εχιστημι — existēmi Acts 12:17 There were probably loud exclamations of astonishment and joy. Beckoning with the hand First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 12:16 They were amazed [εχεστησαν]
The frequent second aorist active (intransitive) indicative of εχιστημι — existēmi Acts 12:17 There were probably loud exclamations of astonishment and joy. [source]
Acts 12:16 Beckoning with the hand [kataseisas tēi cheiri)]
First aorist active participle of kataseiō old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case cheiri). In the N.T. only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 19:33; Acts 21:40. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, sigāin present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. Declared (diēgēsato). First aorist middle of diēgeomai old verb to carry through a narrative, give a full story. See also Acts 9:27 of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. Unto James and the brethren Dative case after apaggeilate (first aorist active imperative). Evidently “James and the brethren” were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord‘s brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (Acts 11:30; Acts 21:18). Paul even terms him apostle (Galatians 1:19), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts 12:2) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts 15:13). To another place (eis heteron topon). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts 15:7) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Galatians 2:7; 1 Peter 1:1) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1 Peter 5:13), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of 2 Corinthians 10:16 it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man‘s foundation (Romans 15:20). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter Acts 15). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1 Corinthians 9:5). [source]
Acts 13:16 Beckoning [κατασεισας]
First aorist active participle of κατασειω — kataseiō old verb to shake down, a dramatic gesture for quiet and order like Peter in Acts 12:17 and Paul on the steps of the tower of Antonia (Acts 21:40). And ye that fear God (και οι ποβουμενοι τον τεον — kai hoi phoboumenoi ton theon). Evidently large numbers of these Gentiles like Cornelius in Caesarea were present. They offered Paul a great opportunity for reaching the purely pagan Gentiles. This (verses 16-41) is the first full report of a sermon of Paul‘s that Luke has preserved for us. He is now a practised preacher of the gospel that he began proclaiming at Damascus, that Jesus of Nazareth is the Messiah of promise and the Saviour of the whole world both Jew and Gentile if they will only believe on him and be saved. It is possible that Paul here based his sermon on the passages of the law and the prophets that had just been read. He uses two words from the lxx, one in Acts 13:19 from Deuteronomy 1:31 ετροποπορησεν — etrophophorēsen (as a nursing-father bare he them), the reading of many old MSS. and the one preferred by the American Committee, the other in Acts 13:17 from Isaiah 1:2 υπσωσεν — hupsōsen (exalted). At any rate it is clear that Paul spoke in Greek so that all could understand his sermon. He may have written out notes of this sermon afterwards for Luke. The keynotes of Paul‘s theology as found in his Epistles appear in this sermon. It is interesting to observe the steady growth of Paul‘s Christology as he faced the great problems of his day. Here we see Paul‘s gospel for the Jews and the God-fearers (Gentiles friendly to the Jews). [source]
Acts 19:33 The Jews putting him forward [προβαλοντων αυτον των Ιουδαιων]
Genitive absolute of the second aorist active participle of προβαλλω — proballō old verb to push forward as leaves in the spring (Luke 21:30). In the N.T. only in these two passages. Alexandria had already disgraceful scenes of Jew-baiting and there was real peril now in Ephesus with this wild mob. So Alexander was pushed forward as the champion to defend the Jews to the excited mob. He may be the same Alexander the coppersmith who did Paul much evil (2 Timothy 4:14), against whom Paul will warn Timothy then in Ephesus. “The Jews were likely to deal in the copper and silver required for the shrines, so he may have had some trade connexion with the craftsmen which would give him influence” (Furneaux). Beckoned with the hand (κατασεισας την χειρα — kataseisas tān cheira). Old verb κατασειω — kataseiō to shake down, here the hand, rapidly waving the hand up and down to get a hearing. In the N.T. elsewhere only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 21:40 where “with the hand” (τηι χειρι — tāi cheiri instrumental case) is used instead of την χειρα — tān cheira (the accusative). Would have made a defence unto the people Imperfect active, wanted to make a defence, tried to, started to, but apparently never got out a word. Απολογεισται — Apologeisthai (present middle infinitive, direct middle, to defend oneself), regular word for formal apology, but in N.T. only by Luke and Paul (twice in Gospel, six times in Acts, and in Romans 2:15; 2 Corinthians 12:19). [source]
Acts 19:33 Beckoned with the hand [κατασεισας την χειρα]
Old verb κατασειω — kataseiō to shake down, here the hand, rapidly waving the hand up and down to get a hearing. In the N.T. elsewhere only in Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 21:40 where “with the hand” (τηι χειρι — tāi cheiri instrumental case) is used instead of την χειρα — tān cheira (the accusative). [source]
Acts 22:2 They were the more quiet [μαλλον παρεσχον ησυχιαν]
Literally, The more Precisely this idiom occurs in Plutarch and the lxx (Job 34:29). Knowling notes the fondness of Luke for words of silence (σιγη σιγαω ησυχαζω — sigēsigaōhēsuchazō) as in Luke 14:4; Luke 15:26; Acts 11:18; Acts 12:17; Acts 15:12; Acts 21:14, Acts 21:40. It is a vivid picture of the sudden hush that swept over the vast mob under the spell of the Aramaic. They would have understood Paul‘s Koiné{[28928]}š Greek, but they much preferred the Aramaic. It was a masterstroke. [source]
Acts 26:1 For thyself [υπερ σεαυτου]
Some MSS. have περι — peri (concerning). Paul is allowed to speak in his own behalf. No charges are made against him. In fact, Festus has admitted that he has no real proof of any charges. Stretched forth his hand (εκτεινας την χειρα — ekteinas tēn cheira). Dramatic oratorical gesture (not for silence as in Acts 12:17; Acts 13:16) with the chain still upon it (Acts 26:29) linking him to the guard. First aorist active participle of εκτεινω — ekteinō to stretch out. Made his defence Inchoative imperfect of απολογεομαι — apologeomai (middle), “began to make his defence.” This is the fullest of all Paul‘s defences. He has no word of censure of his enemies or of resentment, but seizes the opportunity to preach Christ to such a distinguished company which he does with “singular dignity” (Furneaux). He is now bearing the name of Christ “before kings” (Acts 9:15). In general Paul follows the line of argument of the speech on the stairs (chapter Acts 22). [source]
Acts 26:1 Stretched forth his hand [εκτεινας την χειρα]
Dramatic oratorical gesture (not for silence as in Acts 12:17; Acts 13:16) with the chain still upon it (Acts 26:29) linking him to the guard. First aorist active participle of εκτεινω — ekteinō to stretch out. [source]
Galatians 2:1 Then after the space of fourteen years I went up again [επειτα δια δεκατεσσαρων ετων παλιν ανεβην]
But Paul passes by another visit to Jerusalem, that in Acts 11:30 when Barnabas and Saul brought alms from Antioch to Jerusalem and delivered them to “the elders” with no mention of the apostles who were probably out of the city since the events in Acts 12 apparently preceded that visit and Peter had left for another place (Acts 12:17). Paul here gives the inside view of this private conference in Jerusalem that came in between the two public meetings (Acts 15:4, 6-29). [source]

What do the individual words in Acts 12:17 mean?

Having made a sign then to them with the hand to be silent he related how the Lord him had brought out of the prison He said then Report to James and to the brothers these things having gone out he went to another place
κατασείσας δὲ αὐτοῖς τῇ χειρὶ σιγᾶν διηγήσατο πῶς Κύριος αὐτὸν ἐξήγαγεν ἐκ τῆς φυλακῆς εἶπέν τε Ἀπαγγείλατε Ἰακώβῳ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς ταῦτα ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἕτερον τόπον

κατασείσας  Having  made  a  sign 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: κατασείω  
Sense: to shake down, throw down.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
τῇ  with  the 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
χειρὶ  hand 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
σιγᾶν  to  be  silent 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: σιγάω  
Sense: to keep silence, hold one’s peace.
διηγήσατο  he  related 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular
Root: διηγέομαι  
Sense: to lead or carry a narration through to the end.
πῶς  how 
Parse: Adverb
Root: πῶς  
Sense: how, in what way.
Κύριος  Lord 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
ἐξήγαγεν  had  brought 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐξάγω  
Sense: to lead out.
ἐκ  out  of 
Parse: Preposition
Root: ἐκ 
Sense: out of, from, by, away from.
φυλακῆς  prison 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: φυλακή  
Sense: guard, watch.
εἶπέν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Ἀπαγγείλατε  Report 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: ἀγγέλλω 
Sense: to bring tidings (from a person or a thing), bring word, report.
Ἰακώβῳ  to  James 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰάκωβος  
Sense: son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 2.
τοῖς  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀδελφοῖς  brothers 
Parse: Noun, Dative Masculine Plural
Root: ἀδελφός  
Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother.
ταῦτα  these  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἐξελθὼν  having  gone  out 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἐξέρχομαι 
Sense: to go or come forth of.
ἐπορεύθη  he  went 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
ἕτερον  another 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: ἀλλοιόω 
Sense: the other, another, other.
τόπον  place 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.