The Meaning of Acts 17:25 Explained

Acts 17:25

KJV: Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

YLT: neither by the hands of men is He served -- needing anything, He giving to all life, and breath, and all things;

Darby: nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things;

ASV: neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;

KJV Reverse Interlinear

Neither  is worshipped  with  men's  hands,  as though he needed  any thing,  seeing he  giveth  to all  life,  and  breath,  and  all things; 

What does Acts 17:25 Mean?

Verse Meaning

The true God also sustains all things; He does not need people to sustain Him. In other words, He is imminent as well as transcendent. He participates in human existence. This contradicted the Epicureans" belief that God took no interest in human affairs as well as the Stoics" self-sufficiency.

Context Summary

Acts 17:22-34 - The One Living And True God
The gospel preacher must avail himself of any circumstance in his surroundings that will enable him to arrest the attention of his audience. He must meet them where they are and take them with him to realms of thought with which they are not familiar. Paul was wise to begin with that altar to the unknown god.
Around them stood the most exquisite temples ever reared by human genius, but these were not the home of God. He seeks the lowly and contrite heart, not of the Jew alone, but wherever man is found, and on whatever intellectual plane. Men, the world over, are brothers-"he hath made of one blood all nations." The arrangements of divine providence have been contrived to lead men to God. If they feel after Him with reverence and true desire, He will be found of them. All men are His offspring, but only those who receive the Son of God into their hearts become really sons. Repentance is the act of the will, and therefore it may be commanded. God can overlook much that is hurtful and evil, because He loves the world and deals with men according to their light; and we may rejoice therefore that He will judge mankind by "the Man." [source]

Chapter Summary: Acts 17

1  Paul preaches at Thessalonica, where some believe,
5  and others persecute him
10  He is sent to Berea, and preaches there
13  Being persecuted by Jews from Thessalonica,
16  he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown;
32  whereby, though some mock, many are converted unto Christ

Greek Commentary for Acts 17:25

As though he needed anything [προσδεομενος τινος]
Present middle participle of προσδεομαι — prosdeomai to want besides, old verb, but here only in the N.T. This was strange doctrine for the people thought that the gods needed their offerings for full happiness. This self-sufficiency of God was taught by Philo and Lucretius, but Paul shows that the Epicurean missed it by putting God, if existing at all, outside the universe. [source]
Seeing he himself giveth to all [αυτος διδους πασιν]
This Supreme Personal God is the source of life, breath, and everything. Paul here rises above all Greek philosophers. [source]
Is worshipped [θεραπεύεται]
Incorrect. Render, as Rev., served. Luke often uses the word in the sense of to heal or cure; but this is its primary sense. See on Luke 5:15. It refers to the clothing of the images of the gods in splendid garments, and bringing them costly gifts and offerings of food and drink. [source]
As though he needed [προσδεόμενος]
Properly, “needed anything in addition ( πρός ) to what he already has.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 17:25

John 5:10 Cured [τεθεραπευμένῳ]
See on Matthew 8:7; see on Luke 5:15; see on Acts 17:25. [source]
John 1:4 In Him was life [ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν]
He was the fountain of life - physical, moral, and eternal - its principle and source. Two words for life are employed in the New Testament: βίος and ζωὴ . The primary distinction is that ζωὴ means existence as contrasted with death, and βίος , the period, means, or manner of existence. Hence βίος is originally the higher word, being used of men, while ζωὴ is used of animals ( ζῶα ). We speak therefore of the discussion of the life and habits of animals as zoo logy; and of accounts of men's lives as bio graphy. Animals have the vital principle in common with men, but men lead lives controlled by intellect and will, and directed to moral and intellectual ends. In the New Testament, βίος means either living, i.e., means of subsistence (Mark 12:44; Luke 8:43), or course of life, life regarded as an economy (Luke 8:14; 1 Timothy 2:2; 2 Timothy 2:4). Ζωὴ occurs in the lower sense of life, considered principally or wholly as existence (1 Peter 3:10; Acts 8:33; Acts 17:25; Hebrews 7:3). There seems to be a significance in the use of the word in Luke 16:25: “Thou in thy lifetime ( ἐν τῇ ζωῇ σου ) receivedst thy good things;” the intimation being that the rich man's life had been little better than mere existence, and not life at all in the true sense. But throughout the New Testament ζωὴ is the nobler word, seeming to have changed places with βίος . It expresses the sum of mortal and eternal blessedness (Matthew 25:46; Luke 18:30; John 11:25; Acts 2:28; Romans 5:17; Romans 6:4), and that not only in respect of men, but also of God and Christ. So here. Compare John 5:26; John 14:6; 1 John 1:2. This change is due to the gospel revelation of the essential connection of sin with death, and consequently, of life with holiness. “Whatever truly lives, does so because sin has never found place in it, or, having found place for a time, has since been overcome and expelled” (Trench). Ζωὴ is a favorite word with John. See John 11:25; John 14:6; John 8:12; 1 John 1:2; 1 John 5:20; John 6:35, John 6:48; John 6:63; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17; Revelation 7:17; John 4:14; Revelation 2:7; Revelation 22:2, Revelation 22:14, Revelation 22:19; John 12:50; John 17:3; John 20:31; John 5:26; John 6:53, John 6:54; John 5:40; John 3:15, John 3:16, John 3:36; John 10:10; John 5:24; John 12:25; John 6:27; John 4:36; 1 John 5:12, 1 John 5:16; John 6:51.Was the Light of men ( ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων )Passing from the thought of creation in general to that of mankind, who, in the whole range of created things, had a special capacity for receiving the divine. The Light - the peculiar mode of the divine operation upon men, conformably to their rational and moral nature which alone was fitted to receive the light of divine truth. It is not said that the Word was light, but that the life was the light. The Word becomes light through the medium of life, of spiritual life, just as sight is a function of physical life. Compare John 14:6, where Christ becomes the life through being the truth; and Matthew 5:8, where the pure heart is the medium through which God is beheld. In whatever mode of manifestation the Word is in the world, He is the light of the world; in His works, in the dawn of creation; in the happy conditions of Eden; in the Patriarchs, in the Law and the Prophets, in His incarnation, and in the subsequent history of the Church. Compare John 9:5. Of men, as a class, and not of individuals only. [source]
Acts 2:2 Of a rushing mighty wind [φερομένης πνοῆς βιαίας]
Lit., of a mighty wind borne along. Πνοή is a blowing, a blast. Only here and Acts 17:25. Rev., as of the rushing of a mighty wind. [source]
Acts 2:2 A sound [ηχος]
Our εχο — echo Old word, already in Luke 4:37 for rumour and Luke 21:25 for the roar of the sea. It was not wind, but a roar or reverberation “as of the rushing of a mighty wind” This is not a strict translation nor is it the genitive absolute. It was “an echoing sound as of a mighty wind borne violently” (or rushing along like the whirr of a tornado). Πνοη — Pnoē (wind) is used here (in the N.T. only here and Acts 17:25 though old word) probably because of the use of πνευμα — pneuma in Acts 2:4 of the Holy Spirit. In John 3:5-8 πνευμα — pneuma occurs for both wind and Spirit. Filled (επληρωσεν — eplērōsen). “As a bath is filled with water, that they might be baptized with the Holy Ghost, in fulfilment of Acts 1:5 ” (Canon Cook). They were sitting Periphrastic imperfect middle of κατημαι — kathēmai f0). [source]
Hebrews 3:5 A servant [θεράπων]
N.T.oComp. Revelation 15:3. Often in lxx, mostly as translation of עֶבֶד, servant, slave, bondman. Also, when coupled with the name of a deity, a worshipper, devotee. Sometimes applied to angels or prophets. Of Moses, θεράπων κυρίου servantof the Lord, Wisd. 10:16. In Class. and N.T. the word emphasizes the performance of a present service, without reference to the condition of the doer, whether bond or free. An ethical character attaches to it, as to the kindred verb θεραπεύειν :service of an affectionate, hearty character, performed with care and fidelity. Hence the relation of the θεράπων is of a nobler and freer character than that of the δοῦλος or bondservant. The verb is used of a physician's tendance of the sick. Xenophon (Mem. iv. 3,9) uses it of the gods taking care of men, and, on the other hand, of men's worshipping the gods (ii, 1. 28). See Eurip. Iph. Taur. 1105; and on heal, Matthew 8:7; Luke 10:15, and on is worshipped, Acts 17:25. [source]
James 3:7 Things in the sea [εναλιων]
Old adjective Present passive indicative of δεδαμασται — damazō old verb kin to Latin dominus and English tame, in N.T. only in this passage and Mark 5:4. The present tense gives the general picture of the continuous process through the ages of man‘s lordship over the animals as stated in Genesis 1:28.Hath been tamed Perfect passive indicative of the same verb, repeated to present the state of conquest in some cases (domestic animals, for instance).By mankind (πυσις — tēi phusei tēi anthrōpinēi). Instrumental case with repeated article and repetition also of αντρωπινος — phusis “by the nature the human.” For anthrōpinos see Acts 17:25. [source]
James 3:7 Hath been tamed [τηι πυσει τηι αντρωπινηι]
Perfect passive indicative of the same verb, repeated to present the state of conquest in some cases (domestic animals, for instance).By mankind (πυσις — tēi phusei tēi anthrōpinēi). Instrumental case with repeated article and repetition also of αντρωπινος — phusis “by the nature the human.” For anthrōpinos see Acts 17:25. [source]
James 3:7 By mankind [πυσις]
Instrumental case with repeated article and repetition also of αντρωπινος — phusis “by the nature the human.” For anthrōpinos see Acts 17:25. [source]
James 3:7 Of beasts [τηριων]
Old word diminutive from τηρ — thēr and so “little beasts” originally, then wild animals in general (Mark 1:13), or quadrupeds as here. These four classes of animals come from Genesis 9:2.Birds (πετεινων — peteinōn). Old word for flying animals (from πετομαι — petomai to word from ερπω — herpō to crawl (Latin serpo), hence serpents.Things in the sea Old adjective Present passive indicative of δεδαμασται — damazō old verb kin to Latin dominus and English tame, in N.T. only in this passage and Mark 5:4. The present tense gives the general picture of the continuous process through the ages of man‘s lordship over the animals as stated in Genesis 1:28.Hath been tamed Perfect passive indicative of the same verb, repeated to present the state of conquest in some cases (domestic animals, for instance).By mankind (πυσις — tēi phusei tēi anthrōpinēi). Instrumental case with repeated article and repetition also of αντρωπινος — phusis “by the nature the human.” For anthrōpinos see Acts 17:25. [source]
Revelation 5:12 Riches [πλοῦτον]
Not limited to spiritual riches, but denoting the fulness of every gift of God. James 1:17; Acts 17:25. Only here in a doxology. [source]

What do the individual words in Acts 17:25 mean?

nor by hands of men is He served as needing anything Himself giving to all life and breath the all
οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται προσδεόμενός τινος αὐτὸς διδοὺς πᾶσι ζωὴν καὶ πνοὴν τὰ πάντα

οὐδὲ  nor 
Parse: Conjunction
Root: οὐδέ  
Sense: but not, neither, nor, not even.
χειρῶν  hands 
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
ἀνθρωπίνων  of  men 
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural
Root: ἀνθρώπινος  
Sense: human.
θεραπεύεται  is  He  served 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: θεραπεύω  
Sense: to serve, do service.
προσδεόμενός  as  needing 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular
Root: προσδέομαι  
Sense: to want besides, need in addition.
τινος  anything 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Genitive Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
αὐτὸς  Himself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
διδοὺς  giving 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
πᾶσι  to  all 
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural
Root: πᾶς  
Sense: individually.
ζωὴν  life 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ζωή  
Sense: life.
πνοὴν  breath 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: πνοή  
Sense: breath, breath of life.