KJV: Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
YLT: whom, having brought in a crowd together, and those who did work about such things, he said, 'Men, ye know that by this work we have our wealth;
Darby: whom having brought together, and those who wrought in such things, he said, Men, ye know that our well-living arises from this work,
ASV: whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.
οὓς | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
συναθροίσας | having brought together |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀθροίζω Sense: to gather together with others. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
τὰ | such |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
τοιαῦτα | things |
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural Root: τοιοῦτος Sense: such as this, of this kind or sort. |
|
ἐργάτας | workmen |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἐργάτης Sense: a workman, a labourer. |
|
εἶπεν | he said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
Ἄνδρες | Men |
Parse: Noun, Vocative Masculine Plural Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
ἐπίστασθε | you know |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: ἐπίσταμαι Sense: to put one’s attention on, fix one’s thoughts on, to turn one’s self or one’s mind to, put one’s thought upon a thing. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ταύτης | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
τῆς | - |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐργασίας | business |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἐργασία Sense: a working, performing. |
|
εὐπορία | wealth |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: εὐπορία Sense: riches, means, wealth. |
|
ἡμῖν | of us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
Greek Commentary for Acts 19:25
First aorist active participle of συνατροιζω sunathroizō old verb to assemble together (ατροος athroos a crowd), in the N.T. only here and Acts 12:12. [source]
“And the workmen concerning such things,” apparently those who made the marble and terra-cotta shrines who would also be affected in the same way. It was a gathering of the associated trades, not for a strike, for employer and employees met together, but in protest against the preaching of Paul. We have our wealth (η ευπορια ημιν εστιν hē euporia hēmin estin). The wealth is to us (dative of possession). This old word for wealth occurs here alone in the N.T. It is from ευ eu and πορος poros easy to pass through, easy to accomplish, to be well off, wealthy, welfare, weal, well-being, rich. Demetrius appeals to this knowledge and self-interest of the artisans as the basis for their zeal for Artemis, piety for revenue. [source]
The wealth is to us (dative of possession). This old word for wealth occurs here alone in the N.T. It is from ευ eu and πορος poros easy to pass through, easy to accomplish, to be well off, wealthy, welfare, weal, well-being, rich. Demetrius appeals to this knowledge and self-interest of the artisans as the basis for their zeal for Artemis, piety for revenue. [source]
See on ability, Acts 11:29. Lit., welfare. Wealth is used by the A. V. in the older and more general sense of weal, or well-being generally. Compare the Litany of the English Church: “In all time of our tribulation, in all time of our wealth. ” [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 19:25
Another Mary (the others were Mary the mother of Jesus, Mary of Bethany, Mary Magdalene, Mary wife of Cleopas, Mary the mother of James and Joses). She may have been a widow and was possessed of some means since her house was large enough to hold the large group of disciples there. Barnabas, cousin of John Mark her son (Colossians 4:10), was also a man of property or had been (Acts 4:36.). It is probable that the disciples had been in the habit of meeting in her house, a fact known to Peter and he was evidently fond of John Mark whom he afterwards calls “my son” (1 Peter 5:13) and whom he had met here. The upper room of Acts 1:13 may have been in Mary‘s house and Mark may have been the man bearing a pitcher of water (Luke 22:10) and the young man who fled in the Garden of Gethsemane (Mark 14:51.). There was a gate and portress here as in the house of the highpriest (John 18:16). Peter knew where to go and even at this early hour hoped to find some of the disciples. Mary is one of the many mothers who have become famous by reason of their sons, though she was undoubtedly a woman of high character herself. Were gathered together and were praying (ησαν συνητροισμενοι και προσευχομενοι ēsan sunēthroisōmenoi kai proseuchomenoi). Note difference in the tenses, one periphrastic past perfect passive (συνατροιζω sunathroizō old verb, in the N.T. here only and Acts 19:25 and the uncompounded τροιζω throizō in Luke 24:33) and the periphrastic imperfect. The praying apparently had been going on all night and a large number (many, ικανοι hikanoi) of the disciples were there. One recalls the time when they had gathered to pray (Acts 4:31) after Peter had told the disciples of the threats of the Sanhedrin (Acts 4:23). God had rescued Peter then. Would he let him be put to death now as James had been? [source]
Lit., that which is the other's. Wealth, inserted by A.V. is used in the older English sense of well-being. See on Acts 19:25. The A.V. also ignores the force of the article, the other. Rev., much better, his neighbor's good. [source]
Lit., to a working. In Acts 19:25, used of a trade. Not precisely in this sense here, yet with a shade of it. They gave themselves up as to the prosecution of a business. The εἰς untois very forcible. [source]
Better, “concerning the faith made shipwreck.” For a similar use of περὶ concerningsee Acts 19:25; Luke 10:40; 1 Timothy 6:21; 2 Timothy 2:18; 2 Timothy 3:8. It is noteworthy that περὶ with the accusative occurs only once in Paul (Philemon 2:23). Ναυαγεῖν tomake shipwreck only here and 2 Corinthians 11:25. Nautical metaphors are rare in Paul's writings. [source]
Lit. concerning all things. The exact phrase, N.T.oFor analogous use of περὶ comp. Luke 10:40, Luke 10:41; Acts 19:25; 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 6:4, 1 Timothy 6:21; 2 Timothy 3:8. [source]