KJV: And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
YLT: and having sailed slowly many days, and with difficulty coming over-against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over-against Salmone,
Darby: And sailing slowly for many days, and having with difficulty got abreast of Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under the lee of Crete abreast of Salmone;
ASV: And when we had sailed slowly many days, and were come with difficulty over against Cnidus, the wind not further suffering us, we sailed under the lee of Crete, over against Salmone;
ἱκαναῖς | many |
Parse: Adjective, Dative Feminine Plural Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἡμέραις | days |
Parse: Noun, Dative Feminine Plural Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
|
βραδυπλοοῦντες | sailing slowly |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: βραδυπλοέω Sense: to sail slowly. |
|
μόλις | with difficulty |
Parse: Adverb Root: μόλις Sense: with difficulty, hardly. |
|
γενόμενοι | having arrived |
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Plural Root: γίνομαι Sense: to become, i. |
|
κατὰ | off |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κνίδον | Cnidus |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Κνίδος Sense: a peninsula [now Cape Crio] and a city by the same name, situated at the extreme south west of the peninsula of Asia Minor, on a promontory now called Cape Crio, which projects between the islands of Cos and Rhodes. |
|
προσεῶντος | permitting |
Parse: Verb, Present Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: προσεάω Sense: to permit one to approach or arrive. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀνέμου | wind |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄνεμος Sense: wind, a violent agitation and stream of air. |
|
ὑπεπλεύσαμεν | we sailed under |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural Root: ὑποπλέω Sense: to sail under, that is, to sail close by. |
|
Κρήτην | Crete |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Κρήτη Sense: the largest and most fertile island of the Mediterranean archipelago or Aegean Sea, now the modern Candia. |
|
Σαλμώνην | Salmone |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Σαλμώνη Sense: a bold promontory on the east point of the island of Crete. |
Greek Commentary for Acts 27:7
Present active participle of βραδυπλοεω braduploeō Literally, “sailing slowly,” not “having or had sailed slowly.” Only here and in Artemidorus (sec. cent. a.d.). It may mean “tacking” before the wind. Polybius uses ταχυπλοεω tachuploeō to sail swiftly. [source]
See note on Luke 7:6 for hikanos Literally, “in considerable days.” With difficulty (ικανος molis). Used in old Greek, like μολος mogis (Luke 9:39) from μολος molos toil (See note on Acts 14:18). Over against Cnidus “Down along Cnidus.” A hundred and thirty miles from Myra, the southwest point of Asia Minor and the western coast. Here the protection of the land from the northwest wind ceased. The wind not further suffering us (μη προσεωντος ημας του ανεμου mē proseōntos hēmās tou anemou). Genitive absolute with present active participle of προσεαω proseaō one of the few words still “not found elsewhere” (Thayer). Regular negative μη mē with participles. They could not go on west as they had been doing since leaving Myra. We sailed under the lee of Crete See note on Acts 27:4. Instead of going to the right of Crete as the straight course would have been they sailed southwest with Crete to their right and got some protection against the wind there. Over against Salmone (κατα Σαλμωνην kata Salmōnēn). Off Cape Salmone, a promontory on the east of the island. [source]
Used in old Greek, like μολος mogis (Luke 9:39) from μολος molos toil (See note on Acts 14:18). [source]
“Down along Cnidus.” A hundred and thirty miles from Myra, the southwest point of Asia Minor and the western coast. Here the protection of the land from the northwest wind ceased. The wind not further suffering us (μη προσεωντος ημας του ανεμου mē proseōntos hēmās tou anemou). Genitive absolute with present active participle of προσεαω proseaō one of the few words still “not found elsewhere” (Thayer). Regular negative μη mē with participles. They could not go on west as they had been doing since leaving Myra. We sailed under the lee of Crete See note on Acts 27:4. Instead of going to the right of Crete as the straight course would have been they sailed southwest with Crete to their right and got some protection against the wind there. Over against Salmone (κατα Σαλμωνην kata Salmōnēn). Off Cape Salmone, a promontory on the east of the island. [source]
Genitive absolute with present active participle of προσεαω proseaō one of the few words still “not found elsewhere” (Thayer). Regular negative μη mē with participles. They could not go on west as they had been doing since leaving Myra. [source]
See note on Acts 27:4. Instead of going to the right of Crete as the straight course would have been they sailed southwest with Crete to their right and got some protection against the wind there. Over against Salmone (κατα Σαλμωνην kata Salmōnēn). Off Cape Salmone, a promontory on the east of the island. [source]
Off Cape Salmone, a promontory on the east of the island. [source]
See on Luke 7:6. [source]
Incorrect. Render, as Rev., with difficulty. So, also, hardly, in Acts 27:8. The meaning is not that they had scarcely reached Cnidus when the wind became contrary, nor that they had come only as far as Cnidus in many days; but that they were retarded by contrary winds between Myra and Cnidus, a distance of about one hundred and thirty miles, which, with a favorable wind, they might have accomplished in a day. Such a contrary wind would have been the northwesterly, which prevails during the summer months in that part of the Archipelago. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 27:7
Lit., we were with difficulty able to become masters of the boat: i.e., to secure on deck the small boat which, in calm weather, was attached by a rope to the vessel's stern. Rev., we were able with difficulty to secure the boat. On with difficulty, see note on scarce, Acts 27:7. [source]
Probably the Eucharist to observe which ordinance Paul had come and tarried (Acts 20:7), though some scholars distinguish between what took place in Acts 20:7 and Acts 20:11, needlessly so as was stated on Acts 20:7. And eaten (και γευσαμενος kai geusamenos). The word is used in Acts 10:10 of eating an ordinary meal and so might apply to the Αγαπη Agapē but it suits equally for the Eucharist. The accident had interrupted Paul‘s sermon so that it was observed now and then Paul resumed his discourse. And had talked with them a long while Luke, as we have seen, is fond of ικανος hikanos for periods of time, for a considerable space of time, “even till break of day” Old word for brightness, radiance like German Auge, English eye, only here in the N.T. Occurs in the papyri and in modern Greek for dawn. This second discourse lasted from midnight till dawn and was probably more informal (as in Acts 10:27) and conversational He had much to say before he left. So he departed (ουτως εχηλτεν houtōs exēlthen). Thus Luke sums up the result. Paul left (went forth) only after all the events narrated by the numerous preceding participles had taken place. Effective aorist active indicative εχελτεν exelthen ουτως Houtōs here equals τυμ δεμυμ tum demum now at length (Acts 27:7) as Page shows. [source]
Luke, as we have seen, is fond of ικανος hikanos for periods of time, for a considerable space of time, “even till break of day” Old word for brightness, radiance like German Auge, English eye, only here in the N.T. Occurs in the papyri and in modern Greek for dawn. This second discourse lasted from midnight till dawn and was probably more informal (as in Acts 10:27) and conversational He had much to say before he left. So he departed (ουτως εχηλτεν houtōs exēlthen). Thus Luke sums up the result. Paul left (went forth) only after all the events narrated by the numerous preceding participles had taken place. Effective aorist active indicative εχελτεν exelthen ουτως Houtōs here equals τυμ δεμυμ tum demum now at length (Acts 27:7) as Page shows. [source]
Thus Luke sums up the result. Paul left (went forth) only after all the events narrated by the numerous preceding participles had taken place. Effective aorist active indicative εχελτεν exelthen ουτως Houtōs here equals τυμ δεμυμ tum demum now at length (Acts 27:7) as Page shows. [source]
Accusative (after δια dia) of the articular infinitive perfect active of παρερχομαι parerchomai to pass by, with the accusative of general reference It is no proof that Luke was a Jewish proselyte. We do not know precisely when the party left Caesarea (possibly in August), but in ample time to arrive in Rome before October if conditions had been more favourable. But the contrary winds had made the voyage very slow and difficult all the way (Acts 27:7) besides the long delay here in this harbour of Fair Havens. [source]
Genitive absolute, “and the voyage being already Because the Fast was now already gone by (δια το και την νηστειαν ηδη παρεληλυτεναι dia to kai tēn nēsteian ēdē parelēluthenai). Accusative (after δια dia) of the articular infinitive perfect active of παρερχομαι parerchomai to pass by, with the accusative of general reference (νηστειαν nēsteian the great day of atonement of the Jews, Leviticus 16:29.) occurring about the end of September. The ancients considered navigation on the Mediterranean unsafe from early October till the middle of March. In a.d. 59 the Fast occurred on Oct. 5. There is nothing strange in Luke using this Jewish note of time as in Acts 20:6 though a Gentile Christian. Paul did it also (1 Corinthians 16:8). It is no proof that Luke was a Jewish proselyte. We do not know precisely when the party left Caesarea (possibly in August), but in ample time to arrive in Rome before October if conditions had been more favourable. But the contrary winds had made the voyage very slow and difficult all the way (Acts 27:7) besides the long delay here in this harbour of Fair Havens. Paul admonished them Imperfect active of παραινεω paraineō old word to exhort from παρα para and αινεω aineō to praise (Acts 3:8), only here and Acts 27:22 in N.T. It is remarkable that a prisoner like Paul should venture to give advice at all and to keep on doing it (imperfect tense inchoative, began to admonish and kept on at it). Paul had clearly won the respect of the centurion and officers and also felt it to be his duty to give this unasked for warning. I perceive (τεωρω theōrō). Old word from τεωρος theōros a spectator. See note on Luke 10:18. Paul does not here claim prophecy, but he had plenty of experience with three shipwrecks already (2 Corinthians 11:25) to justify his apprehension. Will be Infinitive in indirect assertion followed by future infinitive after μελλειν mellein in spite of οτι hoti which would naturally call for present indicative μελλει mellei an anacoluthon due to the long sentence (Robertson, Grammar, p. 478). With injury (μετα υβρεως meta hubreōs). An old word from υπερ huper (above, upper, like our “uppishness”) and so pride, insult, personal injury, the legal word for personal assault (Page). Josephus (Ant. III. 6, 4) uses it of the injury of the elements. Loss Old word, opposite of κερδος kerdos gain or profit (Philemon 3:7.). Nowhere else in N.T. Lading (πορτιου phortiou). Diminutive of πορτος phortos (from περω pherō to bear) only in form. Common word, but in N.T. only here in literal sense, as metaphor in Matthew 11:30; Matthew 23:4; Luke 11:46; Galatians 6:5. But also of our lives Common use of πσυχη psuchē for life, originally “breath of life” (Acts 20:10), and also “soul” (Acts 14:2). Fortunately no lives were lost, though all else was. But this outcome was due to the special mercy of God for the sake of Paul (Acts 27:24), not to the wisdom of the officers in rejecting Paul‘s advice. Paul begins now to occupy the leading role in this marvellous voyage. [source]
The participle has an explanatory force, as Acts 27:7, “because the wind did not suffer us.” We groan because we long. Rev., longing. The compounded preposition ἐπί does not mark the intensity of the desire, but its direction. [source]