KJV: And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
YLT: and thence, the brethren having heard the things concerning us, came forth to meet us, unto Appii Forum, and Three Taverns -- whom Paul having seen, having given thanks to God, took courage.
Darby: And thence the brethren, having heard about us, came to meet us as far as Appii Forum and Tres Tabernae, whom when Paul saw, he thanked God and took courage.
ASV: And from thence the brethren, when they heard of us, came to meet us as far as The Market of Appius and The Three Taverns; whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
Κἀκεῖθεν | And from there |
Parse: Conjunction Root: κἀκεῖθεν Sense: of place. |
|
ἀδελφοὶ | brothers |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
ἀκούσαντες | having heard |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
τὰ | the things |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ἡμῶν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἦλθαν | came out |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ἀπάντησιν | meet |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀπάντησις Sense: to meet one. |
|
ἡμῖν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἄχρι | as far as |
Parse: Preposition Root: ἄχρι Sense: until, unto, etc. |
|
Ἀππίου | of Appius |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἄππιος Sense: a town in Italy, 39 miles (60 km) from Rome on the Appian Way. |
|
Φόρου | [the] market |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: φόρον Sense: Appius Forum, a town in Italy, 43 Roman miles (70 km) from Rome on the Appian Way. |
|
Τριῶν | [the] Three |
Parse: Adjective, Genitive Feminine Plural Root: τρεῖς Sense: three. |
|
Ταβερνῶν | Taverns |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: ταβέρναι Sense: taverns. |
|
οὓς | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἰδὼν | having seen |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Παῦλος | Paul |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Παῦλος Sense: Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 4 Pauline epistles. |
|
εὐχαριστήσας | having given thanks |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: εὐχαριστέω Sense: to be grateful, feel thankful. |
|
Θεῷ | God |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
ἔλαβε | took |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
θάρσος | courage |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: θάρσος Sense: courage, confidence. |
Greek Commentary for Acts 28:15
How “they heard the things concerning us” we do not know. Good news had its way of travel even before the days of telegraph, telephone, daily papers. Possibly Julius had to send on special couriers with news of his arrival after the shipwreck. Possibly some of the brethren in Puteoli at once (beginning of the week) sent on news to the brethren in Rome. The church in Rome had long ago received Paul‘s letter from Corinth at the hands of Phoebe. [source]
Idiomatic phrase, “for meeting with us” (associative instrumental case). Koiné{[28928]}š word απαντησις apantōsis from verb απανταω apantaō to meet, in N.T. only here; Matthew 25:6; 1 Thessalonians 4:17. Use after neisn rather than infinitive like a translation Hebraism (Robertson, Grammar, p. 91). As far as the Market of Appius (εις achri Appiou Phorou). The Forum of Appius, 90 miles from Puteoli, 40 from Rome, on the great Appian Way. The Censor Appius Claudius had constructed this part of the road, b.c. 312. Paul probably struck the Appian Way at Capua. Portions of this great stone highway are still in use. If one wishes to tread where Paul trod, he can do it here. Appii Forum had a bad reputation, the haunt of thieves, thugs, and swindlers. What would this motley crowd think of Paul chained to a soldier? Three Taverns Genitive case after Τριων Ταβερνων achri like αχρι Appiou Phorou About 30 miles from Rome. Tres Tabernae. Whom (Αππιου Πορου hous). Two groups of the disciples came (one Gentile, one Jewish, Rackham thinks), one to Appii Forum, the other to Three Taverns. It was a joyous time and Julius would not interfere. Took courage The old substantive ελαβε ταρσος tharsos is here alone in the N.T. Jesus himself had exhorted Paul to be of good courage Paul had passed through enough to cause depression, whether he was depressed or not, but he deeply appreciated this kindly sympathy. [source]
The Forum of Appius, 90 miles from Puteoli, 40 from Rome, on the great Appian Way. The Censor Appius Claudius had constructed this part of the road, b.c. 312. Paul probably struck the Appian Way at Capua. Portions of this great stone highway are still in use. If one wishes to tread where Paul trod, he can do it here. Appii Forum had a bad reputation, the haunt of thieves, thugs, and swindlers. What would this motley crowd think of Paul chained to a soldier? [source]
Genitive case after Τριων Ταβερνων achri like αχρι Appiou Phorou About 30 miles from Rome. Tres Tabernae. Whom (Αππιου Πορου hous). Two groups of the disciples came (one Gentile, one Jewish, Rackham thinks), one to Appii Forum, the other to Three Taverns. It was a joyous time and Julius would not interfere. Took courage The old substantive ελαβε ταρσος tharsos is here alone in the N.T. Jesus himself had exhorted Paul to be of good courage Paul had passed through enough to cause depression, whether he was depressed or not, but he deeply appreciated this kindly sympathy. [source]
Two groups of the disciples came (one Gentile, one Jewish, Rackham thinks), one to Appii Forum, the other to Three Taverns. It was a joyous time and Julius would not interfere. [source]
The old substantive ελαβε ταρσος tharsos is here alone in the N.T. Jesus himself had exhorted Paul to be of good courage Paul had passed through enough to cause depression, whether he was depressed or not, but he deeply appreciated this kindly sympathy. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 28:15
Present active subjunctive of εχω echō “that ye may keep on having peace in me,” even when I am put to death, peace to be found nowhere save in me (John 14:27). Be of good cheer Imperative active from ταρσος tharsos courage (Acts 28:15). A word for courage in the face of danger, only here in John, but see Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49. I have overcome the world Perfect active indicative of τετελεσται nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
Imperative active from ταρσος tharsos courage (Acts 28:15). A word for courage in the face of danger, only here in John, but see Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49. I have overcome the world Perfect active indicative of τετελεσται nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
Accusative of extent of time. Paul and his party remained so long at the urgent request of the brethren. He was still a prisoner, but clearly Julius was only too glad to show another courtesy to Paul to whom they all owed their lives. It was 130 miles by land from Puteoli to Rome over one of the great Roman roads. And so we came to Rome (και ουτως εις την ομην ηλταμεν kai houtōs eis tēn Romēn ēlthamen). So at last. Luke is exultant as Page observes: Paulus Romae captivus: triumphus unicus. It is the climax of the book of Acts (Acts 19:21; Acts 23:11), but not the close of Paul‘s career. Page rightly remarks that a new paragraph should begin with Acts 28:15, for brethren came from Rome and this part of the journey is touched with the flavour of that incident. The great event is that Paul reached Rome, but not as he had once hoped (Romans 15:22-29). [source]
So at last. Luke is exultant as Page observes: Paulus Romae captivus: triumphus unicus. It is the climax of the book of Acts (Acts 19:21; Acts 23:11), but not the close of Paul‘s career. Page rightly remarks that a new paragraph should begin with Acts 28:15, for brethren came from Rome and this part of the journey is touched with the flavour of that incident. The great event is that Paul reached Rome, but not as he had once hoped (Romans 15:22-29). [source]