The Meaning of Acts 28:4 Explained

Acts 28:4

KJV: And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.

YLT: And when the foreigners saw the beast hanging from his hand, they said unto one another, 'Certainly this man is a murderer, whom, having been saved out of the sea, the justice did not suffer to live;'

Darby: And when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, though saved out of the sea, Nemesis has not allowed to live.

ASV: And when the barbarians saw the venomous creature hanging from his hand, they said one to another, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped from the sea, yet Justice hath not suffered to live.

KJV Reverse Interlinear

And  when  the barbarians  saw  the [venomous] beast  hang  on  his  hand,  they said  among  themselves,  No doubt  this  man  is  a murderer,  whom,  though he hath escaped  the sea,  yet vengeance  suffereth  not  to live. 

What does Acts 28:4 Mean?

Context Summary

Acts 28:1-10 - Kindness Richly Repaid
It is pleasant to read of the kindness of these Maltese. In humanity everywhere there are kindly traits, and often there will be ready help for the really destitute.
Accidents are not punishments. The clinging of the viper to Paul's hand was not an evidence of the anger of God, but was permitted in order to give these simple-hearted people an evidence which they would appreciate of God's care for His own.
How changeable is human opinion, shifting in a moment from the highest to the lowest estimate of our fellows, and basing that estimate solely on the favorable or unfavorable aspect of outward circumstances! Let us not judge by appearance, but righteously. Because Paul cast off the viper, they accounted him divine; if he had died, they would have thought him a felon. Let us also shake off temptation. We cannot prevent its attacking us, but we need not take the viper into our heart.
Paul's unfailing influence for good shows what a blessing even one Christian man can be wherever he goes, if he lives in the power of God. [source]

Chapter Summary: Acts 28

1  Paul, after his shipwreck, is kindly entertained on Malta
5  The snake on his hand hurts him not
8  He heals many diseases in the island
11  They depart toward Rome
17  He declares to the Jews the cause of his coming
24  After his preaching some were persuaded, and some believed not
30  Yet he preaches there two years

Greek Commentary for Acts 28:4

The beast [το τηριον]
Diminutive of τηρ — thēr and so little beast. See note on Mark 1:13. Aristotle and the medical writers apply the word to venomous serpents, the viper in particular (Knowling), as Luke does here. Vincent calls attention to the curious history of our word “treacle ” for molasses (Latin theriaca) from thēriakē an antidote made from the flesh of vipers. Coverdale translates Jeremiah 8:22: “There is no more treacle in Gilead.” Jeremy Taylor: “We kill the viper and make treacle of him.” [source]
Hanging from his hand [kremamenon ek tēs cheiros autou)]
Vivid picture of the snake dangling from Paul‘s hand. Present middle participle of τηριακη — kremamai late form for κρεμαμενον εκ της χειρος αυτου — kremannumi to hang up, to suspend (cf. Galatians 3:13). No doubt (κρεμαμαι — pantōs). Literally, By all means, old adverb. Cf. Acts 21:22; Luke 4:23; 1 Corinthians 9:22. Only by Luke and Paul in the N.T. “They knew that he was a prisoner being taken to Rome on some grave charge, and inferred that the charge was murder” (Page). Though he hath escaped First aorist passive participle of παντως — diasōzō (same verb used in Acts 27:43, Acts 27:44; Acts 28:1), so-called concessive use of the participle (Robertson, Grammar, p. 1129). Yet Justice An abstraction personified like the Latin διασωζω — Justitia (Page). The natives speak of δικη — @Dikēn as a goddess, but we know nothing of such actual worship in Malta, though the Greeks worshipped abstractions as in Athens. Hath not suffered (Δικη — nouk eiasenn). Did not suffer. They look on Paul as a doomed man as good as dead. These people thought that calamity was proof of guilt, poor philosophy and worse theology. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

No doubt [κρεμαμαι]
Literally, By all means, old adverb. Cf. Acts 21:22; Luke 4:23; 1 Corinthians 9:22. Only by Luke and Paul in the N.T. “They knew that he was a prisoner being taken to Rome on some grave charge, and inferred that the charge was murder” (Page). [source]
Though he hath escaped [κρεμαννυμι]
First aorist passive participle of παντως — diasōzō (same verb used in Acts 27:43, Acts 27:44; Acts 28:1), so-called concessive use of the participle (Robertson, Grammar, p. 1129). Yet Justice An abstraction personified like the Latin διασωζω — Justitia (Page). The natives speak of δικη — @Dikēn as a goddess, but we know nothing of such actual worship in Malta, though the Greeks worshipped abstractions as in Athens. Hath not suffered (Δικη — nouk eiasenn). Did not suffer. They look on Paul as a doomed man as good as dead. These people thought that calamity was proof of guilt, poor philosophy and worse theology. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Yet Justice [διασωτεντα]
An abstraction personified like the Latin διασωζω — Justitia (Page). The natives speak of δικη — @Dikēn as a goddess, but we know nothing of such actual worship in Malta, though the Greeks worshipped abstractions as in Athens. Hath not suffered (Δικη — nouk eiasenn). Did not suffer. They look on Paul as a doomed man as good as dead. These people thought that calamity was proof of guilt, poor philosophy and worse theology. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Justice [Δίκη]
Personified. [source]
Suffereth not [οὐκ εἴασεν]
The aorist tense: did not suffer. His death is regarded as fixed by the divine decree. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 28:4

Luke 4:23 Doubtless [παντως]
Adverb. Literally, at any rate, certainly, assuredly. Cf. Acts 21:22; Acts 28:4. [source]
Luke 7:3 That he would come and save [οπως ελτων διασωσηι]
ινα — Hina is the more common final or sub-final (as here) conjunction, but οπως — hopōs still occurs. Διασωσηι — Diasōsēi is effective aorist active subjunctive, to bring safe through as in a storm (Acts 28:1, Acts 28:4). Common word. [source]
Luke 7:3 Asking him [ερωτων αυτον]
Present active participle, masculine singular nominative, of the verb ερωταω — erōtaō common for asking a question as in the old Greek (Luke 22:68). But more frequently in the N.T. the verb has the idea of making a request as here. This is not a Hebraism or an Aramaism, but is a common meaning of the verb in the papyri (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 168). It is to be noted here that Luke represents the centurion himself as “asking” through the elders of the Jews (leading citizens). In Matthew 8:6 the verb is παρακαλων — parakalōn (beseeching).That he would come and save (οπως ελτων διασωσηι — hopōs elthōn diasōsēi). ινα — Hina is the more common final or sub-final (as here) conjunction, but οπως — hopōs still occurs. Διασωσηι — Diasōsēi is effective aorist active subjunctive, to bring safe through as in a storm (Acts 28:1, Acts 28:4). Common word. [source]
Acts 21:38 That were murderers [τῶν σικαρίων]
The A. V. is too general, and overlooks the force of the article, which shows that the word refers to a class. Rev., rightly, the assassins. The word, which occurs only here, and notably on the lips of a Roman officer, is one of those Latin words which “followed the Roman domination even into those Eastern provinces of the empire which, unlike those of the West, had refused to be Latinized, but still retained their own language” (Trench, “Synonyms”). The Sicarii were so called from the weapon which they used - the sica, or short, curved dagger. Josephus says: “There sprang up in Jerusalem another description of robbers called Sikars, who, under the broad light of day, and in the very heart of the city, assassinated men; chiefly at the festivals, however, when, mixing among the crowd, with daggers concealed under their cloaks, they stabbed those with whom they were at variance. When they fell, the murderers joined in the general expressions of indignation, and by this plausible proceeding remained undetected” (“Jewish War,” c. xiii.). The general New Testament term for murderer is φονεύς (see Matthew 22:7; Acts 3:14; Acts 28:4, etc.). [source]
Acts 21:22 They will certainly hear [παντως ακουσονται]
Παντως — Pantōs is old adverb, by all means, altogether, wholly, certainly as here and Acts 28:4; Luke 4:23; 1 Corinthians 9:10. This future middle of ακουω — akouō is the usual form instead of ακουσω — akousō There was no way to conceal Paul‘s arrival nor was it wise to do so. B C and several cursives omit δει πλητος συνελτειν — dei plēthos sunelthein (The multitude must needs come together). [source]
Acts 23:24 Beasts [κτηνη]
For riding as here or for baggage. See note on Luke 10:34. Asses or horses, but not war-horses. Since Paul was chained to a soldier, another animal would be required for baggage. It was also seventy miles and a change of horses might be needed. The extreme precaution of Lysias is explained in some Latin MSS. as due to fear of a night attack with the result that he might be accused to Felix of bribery. Luke also probably accompanied Paul. To bring safe (hina diasōsōsin). Final clause with hina and the first aorist active subjunctive of ινα διασωσωσιν — diasōzō old verb, to save through (ινα — dia) to a finish. Eight times in the N.T. (Matthew 14:36; Luke 7:3; Acts 23:24; Acts 27:43, Acts 27:44; Acts 28:1, Acts 28:4; 1 Peter 3:20). Unto Felix the governor Felix was a brother of Pallas, the notorious favourite of Claudius. Both had been slaves and were now freedmen. Felix was made procurator of Judea by Claudius a.d. 52. He held the position till Festus succeeded him after complaints by the Jews to Nero. He married Drusilla the daughter of Herod Agrippa I with the hope of winning the favour of the Jews. He was one of the most depraved men of his time. Tacitus says of him that “with all cruelty and lust he exercised the power of a king with the spirit of a slave.” The term “governor” In the N.T. it is used of Pilate (Matthew 27:2), of Felix, (Acts 23:24, Acts 23:26, Acts 23:33; Acts 24:1), of Festus (Acts 26:30). [source]
Acts 23:24 To bring safe [hina diasōsōsin)]
Final clause with hina and the first aorist active subjunctive of ινα διασωσωσιν — diasōzō old verb, to save through (ινα — dia) to a finish. Eight times in the N.T. (Matthew 14:36; Luke 7:3; Acts 23:24; Acts 27:43, Acts 27:44; Acts 28:1, Acts 28:4; 1 Peter 3:20). [source]
Acts 28:2 The barbarians [οι βαρβαροι]
The Greeks called all men “barbarians” who did not speak Greek (Romans 1:14), not “barbarians” in our sense of rude and uncivilized, but simply “foreign folk.” Diodorus Siculus (Acts 28:12) says that it was a colony of the Phoenicians and so their language was Punic (Page). The word originally meant an uncouth repetition In Colossians 3:11 Paul couples it with Scythian as certainly not Christian. These are (with Acts 28:4 below) the only N.T. instances. [source]
Acts 28:17 When they were come together [συνελτοντων αυτων]
Genitive absolute again. Paul could not go to the synagogue, as his custom was, being a bound prisoner. So he invited the Jewish leaders to come to his lodging and hear his explanation of his presence in Rome as a prisoner with an appeal to Caesar. He is anxious that they may understand that this appeal was forced upon him by Festus following Felix and lot because he has come to make an attack on the Jewish people. He was sure that false reports had come to Rome. These non-Christian Jews accepted Paul‘s invitation. Nothing against (ουδεν εναντιον — ouden enantion). Adjective here as in Acts 26:9, not preposition as in Acts 7:10; Acts 8:32. From εν — en and αντιος — antios (αντι — anti), face to face. Concessive participle ποιησας — poiēsas as in Acts 28:4 (διασωτεντα — diasōthenta) which see. Yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans This condensed statement does not explain how he “was delivered,” for in fact the Jews were trying to kill him when Lysias rescued him from the mob (Acts 22:27 -36). The Jews were responsible for his being in the hands of the Romans, though they had hoped to kill him first. [source]
Acts 28:17 Nothing against [ουδεν εναντιον]
Adjective here as in Acts 26:9, not preposition as in Acts 7:10; Acts 8:32. From εν — en and αντιος — antios (αντι — anti), face to face. Concessive participle ποιησας — poiēsas as in Acts 28:4 (διασωτεντα — diasōthenta) which see. [source]
Romans 1:14 Both to Greeks and to Barbarians [ελλησιν τε και βαρβαροις]
The whole human race from the Greek point of view, Jews coming under βαρβαροις — barbarois On this word see note on Acts 28:2, Acts 28:4; note on 1 Corinthians 14:11; and note on Colossians 3:11 (only N.T. instances). The Greeks called all others barbarians and the Jews termed all others Gentiles. Did Paul consider the Romans as Greeks? They had absorbed the Greek language and culture. [source]
Romans 1:17 A righteousness of God [δικαιοσυνη τεου]
Subjective genitive, “a God kind of righteousness,” one that each must have and can obtain in no other way save “from faith unto faith” Is revealed (αποκαλυπτεται — apokaluptetai). It is a revelation from God, this God kind of righteousness, that man unaided could never have conceived or still less attained. In these words we have Paul‘s statement in his own way of the theme of the Epistle, the content of the gospel as Paul understands it. Every word is important: σωτηριαν — sōtērian (salvation), ευαγγελιον — euaggelion (gospel), αποκαλυπτεται — apokaluptetai (is revealed), δικαιοσυνη τεου — dikaiosunē theou (righteousness of God), πιστις — pistis (faith) and πιστευοντι — pisteuonti (believing). He grounds his position on Habakkuk 2:4 (quoted also in Galatians 3:11). By “righteousness” we shall see that Paul means both “justification” and “sanctification.” It is important to get a clear idea of Paul‘s use of δικαιοσυνη — dikaiosunē here for it controls the thought throughout the Epistle. Jesus set up a higher standard of righteousness (δικαιοσυνη — dikaiosunē) in the Sermon on the Mount than the Scribes and Pharisees taught and practised (Matthew 5:20) and proves it in various items. Here Paul claims that in the gospel, taught by Jesus and by himself there is revealed a God kind of righteousness with two ideas in it (the righteousness that God has and that he bestows). It is an old word for quality from δικαιος — dikaios a righteous man, and that from δικη — dikē right or justice (called a goddess in Acts 28:4), and that allied with δεικνυμι — deiknumi to show, to point out. Other allied words are δικαιοω — dikaioō to declare or make δικαιος — dikaios (Romans 3:24, Romans 3:26), δικαιωμα — dikaiōma that which is deemed δικαιος — dikaios (sentence or ordinance as in Romans 1:32; Romans 2:26; Romans 8:4), δικαιωσις — dikaiōsis the act of declaring δικαιος — dikaios (only twice in N.T., Romans 4:25; Romans 5:18). Δικαιοσυνη — Dikaiosunē and δικαιοω — dikaioō are easy to render into English, though we use justice in distinction from righteousness and sanctification for the result that comes after justification (the setting one right with God). Paul is consistent and usually clear in his use of these great words. [source]
Romans 1:17 Is revealed [αποκαλυπτεται]
It is a revelation from God, this God kind of righteousness, that man unaided could never have conceived or still less attained. In these words we have Paul‘s statement in his own way of the theme of the Epistle, the content of the gospel as Paul understands it. Every word is important: σωτηριαν — sōtērian (salvation), ευαγγελιον — euaggelion (gospel), αποκαλυπτεται — apokaluptetai (is revealed), δικαιοσυνη τεου — dikaiosunē theou (righteousness of God), πιστις — pistis (faith) and πιστευοντι — pisteuonti (believing). He grounds his position on Habakkuk 2:4 (quoted also in Galatians 3:11). By “righteousness” we shall see that Paul means both “justification” and “sanctification.” It is important to get a clear idea of Paul‘s use of δικαιοσυνη — dikaiosunē here for it controls the thought throughout the Epistle. Jesus set up a higher standard of righteousness It is an old word for quality from δικαιος — dikaios a righteous man, and that from δικη — dikē right or justice (called a goddess in Acts 28:4), and that allied with δεικνυμι — deiknumi to show, to point out. Other allied words are δικαιοω — dikaioō to declare or make δικαιος — dikaios (Romans 3:24, Romans 3:26), δικαιωμα — dikaiōma that which is deemed δικαιος — dikaios (sentence or ordinance as in Romans 1:32; Romans 2:26; Romans 8:4), δικαιωσις — dikaiōsis the act of declaring δικαιος — dikaios (only twice in N.T., Romans 4:25; Romans 5:18). Δικαιοσυνη — Dikaiosunē and δικαιοω — dikaioō are easy to render into English, though we use justice in distinction from righteousness and sanctification for the result that comes after justification (the setting one right with God). Paul is consistent and usually clear in his use of these great words. [source]
James 3:7 Beasts [θηρίων]
Quadrupeds. Not beasts generally, nor wild beasts only. In Acts 28:4, Acts 28:5, the word is used of the viper which fastened on Paul's hand. In Peter's vision (Acts 10:19; Acts 11:6) there is a different classification from the one here; quadrupeds being denoted by a specific term, τετράποδα , four-footed creatures. There θηρία includes fishes, which in this passage are classed as ἐναλίων , things in the sea. [source]

What do the individual words in Acts 28:4 mean?

When then saw the natives hanging the beast from the hand of him to one another they began to say By all means a murderer is the man this whom having been saved sea - Justice to live not has permitted
ὡς δὲ εἶδον οἱ βάρβαροι κρεμάμενον τὸ θηρίον ἐκ τῆς χειρὸς αὐτοῦ πρὸς ἀλλήλους ἔλεγον Πάντως φονεύς ἐστιν ἄνθρωπος οὗτος ὃν διασωθέντα θαλάσσης Δίκη ζῆν οὐκ εἴασεν

εἶδον  saw 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εἶδον 
Sense: to see with the eyes.
βάρβαροι  natives 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural
Root: βάρβαρος  
Sense: one whose speech is rude, rough and harsh.
κρεμάμενον  hanging 
Parse: Verb, Present Participle Middle, Accusative Neuter Singular
Root: κρεμάννυμι  
Sense: to hang up, suspend.
θηρίον  beast 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: θηρίον  
Sense: an animal.
χειρὸς  hand 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: χείρ  
Sense: by the help or agency of any one, by means of any one.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἀλλήλους  one  another 
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural
Root: ἀλλήλων  
Sense: one another, reciprocally, mutually.
ἔλεγον  they  began  to  say 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Πάντως  By  all  means 
Parse: Adverb
Root: πάντως  
Sense: altogether.
φονεύς  a  murderer 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: φονεύς  
Sense: a murderer, a homicide.
ἄνθρωπος  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
οὗτος  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ὃν  whom 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
διασωθέντα  having  been  saved 
Parse: Verb, Aorist Participle Passive, Accusative Masculine Singular
Root: διασῴζω  
Sense: to preserve through danger, to bring safely through.
θαλάσσης  sea 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: θάλασσα  
Sense: the sea.
  - 
Parse: Article, Nominative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Δίκη  Justice 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: δίκη 
Sense: custom, usage.
ζῆν  to  live 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: ζάω  
Sense: to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead).
εἴασεν  has  permitted 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἐάω  
Sense: to allow, permit, let.