The Meaning of Acts 28:7 Explained

Acts 28:7

KJV: In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.

YLT: And in the neighbourhood of that place were lands of the principal man of the island, by name Publius, who, having received us, three days did courteously lodge us;

Darby: Now in the country surrounding that place were the lands belonging to the chief man of the island, by name Publius, who received us and gave us hospitality three days in a very friendly way.

ASV: Now in the neighborhood of that place were lands belonging to the chief man of the island, named Publius, who received us, and entertained us three days courteously.

KJV Reverse Interlinear

<1161> In  the same  quarters  were  possessions  of the chief man  of the island,  whose name was  Publius;  who  received  us,  and lodged us  three  days  courteously. 

What does Acts 28:7 Mean?

Context Summary

Acts 28:1-10 - Kindness Richly Repaid
It is pleasant to read of the kindness of these Maltese. In humanity everywhere there are kindly traits, and often there will be ready help for the really destitute.
Accidents are not punishments. The clinging of the viper to Paul's hand was not an evidence of the anger of God, but was permitted in order to give these simple-hearted people an evidence which they would appreciate of God's care for His own.
How changeable is human opinion, shifting in a moment from the highest to the lowest estimate of our fellows, and basing that estimate solely on the favorable or unfavorable aspect of outward circumstances! Let us not judge by appearance, but righteously. Because Paul cast off the viper, they accounted him divine; if he had died, they would have thought him a felon. Let us also shake off temptation. We cannot prevent its attacking us, but we need not take the viper into our heart.
Paul's unfailing influence for good shows what a blessing even one Christian man can be wherever he goes, if he lives in the power of God. [source]

Chapter Summary: Acts 28

1  Paul, after his shipwreck, is kindly entertained on Malta
5  The snake on his hand hurts him not
8  He heals many diseases in the island
11  They depart toward Rome
17  He declares to the Jews the cause of his coming
24  After his preaching some were persuaded, and some believed not
30  Yet he preaches there two years

Greek Commentary for Acts 28:7

To the chief man of the island [τωι πρωτωι της νησου]
An official title correct in Malta (Ramsay, St. Paul, p. 343). An inscription in Malta calls Prudens “Primate of the Maltese” Here it is plainly a title and not the common use seen in Acts 13:50; Acts 25:2; Acts 28:17. [source]
Publius [Ποπλιωι]
This Greek name Entertained us Paul and his companions (Luke and Aristarchus). Was Julius included? On χενιζω — xenizō see note on Acts 10:23. Courteously (πιλοπρονως — philophronōs). This old adverb from πιλοπρων — philophrōn (πιλοσ πρεν — philos phren friendly mind) occurs here alone in the N.T. In a kindly or friendly manner, all the more so because of the original suspicion of Paul as a criminal. [source]
Courteously [πιλοπρονως]
This old adverb from πιλοπρων — philophrōn (πιλοσ πρεν — philos phren friendly mind) occurs here alone in the N.T. In a kindly or friendly manner, all the more so because of the original suspicion of Paul as a criminal. [source]
The chief man [τῷ πρώτῳ]
Official title, without reference to his rank and possessions. Though not occurring as the official designation of the governor of Malta in any ancient author, it has been found in two inscriptions discovered in the island. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 28:7

Hebrews 11:17 He that had received [ὁ ἀναδεξάμενος]
The verb only here and Acts 28:7. It means to accept; to welcome and entertain. So Rev. gladly received. [source]
Hebrews 10:34 Of your goods [τῶν ὑπαρχόντων ὑμῶν]
The verb ὑπάρχειν means originally to begin, or begin to be; hence of anything that has begun to be, to come forth, be there; then simply to be. Accordingly the phrase ὑπάρχει μοὶ τι means there is something to me, I have something. See Acts 3:6; Acts 4:37; Acts 28:7. Hence τὰ ὑπάρχοντα thingswhich are to one; possessions, goods. See Matthew 19:21; Matthew 24:27; Luke 8:3; Acts 4:32. [source]
Hebrews 11:17 Being tried [πειραζομενος]
Present passive participle of πειραζω — peirazō The test was still going on. Offered up Perfect active indicative of προσπερω — prospherō the verb so often used in this Epistle. The act was already consummated so far as Abraham was concerned when it was interrupted and it stands on record about him. See Gen 22:1-18. He that had gladly received the promises Αναδεχομαι — Anadechomai is old verb to welcome, to entertain, in N.T. only here and Acts 28:7. It seemed the death of his hopes. Was offering up It is the imperfect of an interrupted action like εκαλουν — ekaloun in Luke 1:59. [source]

What do the individual words in Acts 28:7 mean?

In now the [parts] around the place that were lands belonging to the chief of the island named Publius who having received us days three hospitably entertained [us]
Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς ἡμέρας τρεῖς φιλοφρόνως ἐξένισεν

δὲ  now 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
τοῖς  the  [parts] 
Parse: Article, Dative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
περὶ  around 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.
τόπον  place 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: τόπος 
Sense: place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space.
ἐκεῖνον  that 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Masculine Singular
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
χωρία  lands 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: χωρίον  
Sense: a space, a place, a region, a district.
τῷ  belonging  to  the 
Parse: Article, Dative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πρώτῳ  chief 
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular
Root: πρῶτος  
Sense: first in time or place.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
νήσου  island 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: νῆσος  
Sense: an island.
ὀνόματι  named 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ὄνομα  
Sense: name: univ.
Ποπλίῳ  Publius 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Πόπλιος  
Sense: the chief magistrate of the island of Melita.
ἀναδεξάμενος  having  received 
Parse: Verb, Aorist Participle Middle, Nominative Masculine Singular
Root: ἀναδέχομαι  
Sense: to take up, take upon’s self, undertake, assume.
ἡμᾶς  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
ἡμέρας  days 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἡμέρα  
Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night.
τρεῖς  three 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural
Root: τρεῖς 
Sense: three.
φιλοφρόνως  hospitably 
Parse: Adverb
Root: φιλοφρόνως  
Sense: kindly, in a friendly manner.
ἐξένισεν  entertained  [us] 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ξενίζω  
Sense: to receive as a guest, to entertain, hospitably.

What are the major concepts related to Acts 28:7?

Loading Information...