The Meaning of Acts 5:28 Explained

Acts 5:28

KJV: Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

YLT: saying, 'Did not we strictly command you not to teach in this name? and lo, ye have filled Jerusalem with your teaching, and ye intend to bring upon us the blood of this man.'

Darby: saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bring upon us the blood of this man.

ASV: saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood upon us.

KJV Reverse Interlinear

Saying,  Did  not  we straitly  command  you  that ye should  not  teach  in  this  name?  and,  behold,  ye have filled  Jerusalem  with your  doctrine,  and  intend  to bring  this  man's  blood  upon  us. 

What does Acts 5:28 Mean?

Context Summary

Acts 5:27-42 - Folly Of Fighting Against God
The high priest and his party could not forget the imprecation of Matthew 27:25. It haunted them. Compare Peter's description of the Cross as the tree with Deuteronomy 21:23 and Galatians 3:13; also his own usage of the phrase in 1 Peter 2:24. Notice in Acts 5:31 the divine order-Jesus must be Prince, if He is to be Savior. It is because that order is not observed, and men therefore seek to derive His benefits before they concede His rights, that He is unable to deliver them. Christ must be the enthroned Lord and Master of your life, if you want to be saved to the uttermost. See Romans 10:9, r.v. Repentance is His gift equally as forgiveness. Mark that reference to the witness of the Holy Spirit, Acts 5:32. Let us never stand in pulpit or class without being first assured that the truth we utter is such that He can endorse.
Gamaliel had been Paul's teacher. He was very astute and non-committal. He said, "Let us wait and see; the truth will conquer." He expected that the new enthusiasm would die down if it were let alone. He knew that a draught of wind fans a fire. But he lived to see his mistake. We must be warned by Acts 5:42 not only to preach Christ as king in the Temple, but also at home. [source]

Chapter Summary: Acts 5

1  After that Ananias and Sapphira his wife,
3  at Peter's rebuke had fallen down dead;
12  and that the rest of the apostles had wrought many miracles;
14  to the increase of the faith;
17  the apostles are again imprisoned;
19  but delivered by an angel bidding them preach openly to all;
21  when, after their teaching accordingly in the temple,
29  and before the council,
33  they are in danger to be killed;
34  but through the advice of Gamaliel, they are kept alive, and are only beaten;
41  for which they glorify God, and cease no day from preaching

Greek Commentary for Acts 5:28

We straitly charged [Παραγγελιαι παρηγγειλαμεν]
Like the Hebrew idiom (common in the lxx), though found in Greek, with charging (instrumental case) we charged (cf. same idiom in Luke 22:15). Somewhat like the cognate accusative. The command referred to occurs in Acts 4:17, Acts 4:18 and the refusal of Peter and John in Acts 4:20. [source]
To bring upon us [επαγαγειν επ ημας]
Note repetition of επι — epi Second aorist active infinitive of επαγω — epagō old verb, but in the N.T. only here and 2 Peter 2:1, 2 Peter 2:5. The Sanhedrin gladly took the blood of Christ on their heads and their children to Pilate (Matthew 27:25). Paul tried to save the Jews (Acts 18:6; Acts 22:20). “This man” (του αντρωπου τουτου — tou anthrōpou toutou). Contemptuous slur and refusal to call the name of Jesus as in the Talmud later. [source]
This man []
” Contemptuous slur and refusal to call the name of Jesus as in the Talmud later. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 5:28

1 Thessalonians 4:2 What charge [τινας παραγγελιας]
Plural, charges or precepts, command (Acts 16:24), prohibition (Acts 5:28), right living (1 Timothy 1:5). Military term in Xenophon and Polybius. [source]
2 Peter 2:5 Bringing in [ἐπάξας]
The verb may be said to be used by Peter only. Besides this passage and 2 Peter 2:1, it occurs only at Acts 5:28, where Luke probably received the account from Peter as the principal actor: “ye intend to bring upon us ( ἐπαγαγεῖν ) this man's blood.” [source]
2 Peter 2:5 Preserved [επυλαχεν]
Still part of the long protasis with ει — ei first aorist active indicative of πυλασσω — phulassō seven others “Eighth,” predicate accusative adjective (ordinal), classic idiom usually with αυτον — auton See 1 Peter 3:20 for this same item. Some take ογδοον — ogdoon with κηρυκα — kēruka (eighth preacher), hardly correct.A preacher of righteousness (δικαιοσυνης κηρυκα — dikaiosunēs kēruka). “Herald” as in 1 Timothy 2:7; 2 Timothy 1:11 alone in N.T., but κηρυσσω — kērussō is common. It is implied in 1 Peter 3:20 that Noah preached to the men of his time during the long years.When he brought First aorist active participle (instead of the common second aorist active επαγαγων — epagagōn) of εισαγω — eisagō old compound verb to bring upon, in N.T. only here and Acts 5:28 (by Peter here also).A flood (κατακλυσμον — kataklusmon). Old word (from κατακλυζω — katakluzō to inundate), only of Noah‘s flood in N.T. (Matthew 24:38.; Luke 17:27; 2 Peter 2:5).Upon the world of the ungodly Anarthrous and dative case κοσμωι — kosmōi The whole world were “ungodly” (ασεβεις — asebeis as in 1 Peter 4:18) save Noah‘s family of eight. [source]
2 Peter 2:5 When he brought [επαχας]
First aorist active participle (instead of the common second aorist active επαγαγων — epagagōn) of εισαγω — eisagō old compound verb to bring upon, in N.T. only here and Acts 5:28 (by Peter here also).A flood (κατακλυσμον — kataklusmon). Old word (from κατακλυζω — katakluzō to inundate), only of Noah‘s flood in N.T. (Matthew 24:38.; Luke 17:27; 2 Peter 2:5).Upon the world of the ungodly Anarthrous and dative case κοσμωι — kosmōi The whole world were “ungodly” (ασεβεις — asebeis as in 1 Peter 4:18) save Noah‘s family of eight. [source]

What do the individual words in Acts 5:28 mean?

saying Not by a charge we commanded you not to teach in the name this And behold you have filled - Jerusalem with the teaching of you you intend to bring upon us the blood of the man this
λέγων [Οὐ] Παραγγελίᾳ παρηγγείλαμεν ὑμῖν μὴ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ καὶ ἰδοὺ πεπληρώκατε τὴν Ἰερουσαλὴμ τῆς διδαχῆς ὑμῶν βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφ’ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου

λέγων  saying 
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
Παραγγελίᾳ  by  a  charge 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: παραγγελία  
Sense: announcement, a proclaiming or giving a message to.
παρηγγείλαμεν  we  commanded 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Plural
Root: παραγγέλλω  
Sense: to transmit a message along from one to another, to declare, announce.
διδάσκειν  to  teach 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: διδάσκω  
Sense: to teach.
ὀνόματι  name 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ὄνομα  
Sense: name: univ.
τούτῳ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἰδοὺ  behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
πεπληρώκατε  you  have  filled 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: πληρόω  
Sense: to make full, to fill up, i.e. to fill to the full.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰερουσαλὴμ  Jerusalem 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Ἰερουσαλήμ  
Sense: denotes either the city itself or the inhabitants.
τῆς  with  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
διδαχῆς  teaching 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: διδαχή  
Sense: teaching.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
βούλεσθε  you  intend 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: βούλομαι  
Sense: to will deliberately, have a purpose, be minded.
ἐπαγαγεῖν  to  bring 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἐπάγω  
Sense: to lead or bring upon.
ἐφ’  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ἡμᾶς  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
αἷμα  blood 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: αἷμα  
Sense: blood.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀνθρώπου  man 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
τούτου  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.