The Meaning of Acts 7:11 Explained

Acts 7:11

KJV: Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

YLT: 'And there came a dearth upon all the land of Egypt and Canaan, and great tribulation, and our fathers were not finding sustenance,

Darby: But a famine came upon all the land of Egypt and Canaan, and great distress, and our fathers found no food.

ASV: Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

KJV Reverse Interlinear

Now  there came  a dearth  over  all  the land  of Egypt  and  Chanaan,  and  great  affliction:  and  our  fathers  found  no  sustenance. 

What does Acts 7:11 Mean?

Context Summary

Acts 7:1-13 - Stephen's Defense: God's First Called Ones
There are several touches in this eloquent apology which deserve notice. Acts 7:2 : "The God of glory." This chapter begins and ends with glory. See Acts 7:55. Note that God appeared to Abraham in Ur, before he had come to Haran at the divine bidding. It is interesting to have this discrimination between the different appearances of God to the patriarch. Acts 7:3 : We often have to leave our land before God shows us another. Acts 7:6 : God's promises lighted up the weary bondage of Egypt. Acts 7:10 : It is God that delivers us out of our afflictions and gives us favor with people.
The drift of the whole speech, which must be borne in mind as we read it, is that again and again the Chosen People had rejected their God-sent deliverers and prophets, and had taken their own evil courses. The rejection of the Savior was only a parallel to that of Joseph by his brethren, and that of Moses by the nation. Israel had always been stiffnecked and froward, and ought not history to warn Stephen's hearers against taking a similar attitude towards Jesus of Nazareth? Might not Jesus prove to be as great a blessing in that generation as Joseph or Moses had been in his? The parallel will be complete when Jesus returns in power and glory. [source]

Chapter Summary: Acts 7

1  Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,
2  shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers,
20  before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built;
37  that Moses himself witnessed of Christ;
44  and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time;
51  reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold
54  Whereupon they stone Stephen to death,
59  who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them

Greek Commentary for Acts 7:11

Found no sustenance [ουχ ηυρισκον χορτασματα]
Imperfect active, kept on not finding. [source]
Chortasmata []
is from χορτος — chortazōoriginally to feed with grass (chortos) or herbs. Old word, but only here in the N.T. and includes food for both men and animals. In Genesis 24:25, Genesis 24:32 it is fodder for the cattle, a first necessity for owners of herds of cattle. [source]
χορτος — chortazō originally to feed with grass ( chortos ) or herbs. Old word, but only here in the N.T. and includes food for both men and animals. In Genesis 24:25 , Genesis 24:32 it is fodder for the cattle, a first necessity for owners of herds of cattle. []
[source]
Sustenance [χορτάσματα]
For their cattle: fodder. See on shall be filled, Matthew 5:6. -DIVIDER-
[source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 7:11

1 Timothy 1:13 Blasphemer - persecutor - injurious [βλάσφημον - διώκτην - ὑβριστήν]
Neither βλάσφημος nor διώκτης is used by Paul. Βλάσφημος in Acts 7:11; 2 Peter 2:11; διώκτης N.T.o ὑβριστής in Romans 1:30only; often in lxx. See on blasphemy Mark 7:22, and comp. 1 Corinthians 10:30. Ὑβριστής is one whose insolence and contempt of others break forth in wanton and outrageous acts. Paul was ὑβριστής when he persecuted the church. He was ὑβρισθείς shamefullyentreated at Philippi (1 Thessalonians 2:2). Christ prophesies that the Son of man shall be shamefully entreated ( ὑβρισθήσεται , Luke 18:32). Similar regretful references of Paul to his former career appear in Acts 22:4; Galatians 1:13, Galatians 1:23. Such a passage may have occurred in some Pauline letters to which this writer had access, or it may be an imitation. [source]
Hebrews 3:5 And Moses [και Μωυσης μεν]
“Now Moses indeed on his part” In Moses was in “God‘s house” “as a servant” Old word, in lxx, only here in N.T. and quoted from Numbers 12:7. Kin to the verb τεραπευω — therapeuō to serve, to heal, and τεραπεια — therapeia service (Luke 9:11) and a group of servants (Luke 12:42). For a testimony of those things which were afterward to be spoken Objective genitive of the articular future passive participle of λαλεω — laleō It is not certain what it means whether the “testimony” In contrast with Moses As a son Instead of a τεραπων — therapōn (servant). Over his house The difference between επι — epi and εν — en added to that between υιος — huios and τεραπων — therapōn It is very neat and quite conclusive, especially when we recall the high place occupied by Moses in Jewish thought. In Acts 7:11 the Jews accused Stephen of speaking “blasphemous words against Moses and God” (putting Moses on a par with God). [source]

What do the individual words in Acts 7:11 mean?

Came then a famine upon all - of Egypt and Canaan affliction great not were finding sustenance the fathers of us
Ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν θλῖψις μεγάλη οὐχ ηὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν

Ἦλθεν  Came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
λιμὸς  a  famine 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: λιμός  
Sense: scarcity of harvest, famine.
ἐφ’  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Αἴγυπτον  of  Egypt 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Αἴγυπτος  
Sense: a country occupying the northeast angle of Africa.
Χανάαν  Canaan 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: Χανάαν  
Sense: the land of Canaan.
θλῖψις  affliction 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: θλῖψις  
Sense: a pressing, pressing together, pressure.
μεγάλη  great 
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular
Root: μέγας  
Sense: great.
ηὕρισκον  were  finding 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
χορτάσματα  sustenance 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: χόρτασμα  
Sense: feed, fodder for animals.
πατέρες  fathers 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.