KJV: And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
YLT: And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, 'Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,' -- this is desert.
Darby: But the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Rise up and go southward on the way which goes down from Jerusalem to Gaza: the same is desert.
ASV: But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.
Ἄγγελος | An angel |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Κυρίου | of [the] Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
ἐλάλησεν | spoke |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
Φίλιππον | Philip |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Φίλιππος Sense: an apostle of Christ. |
|
λέγων | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Ἀνάστηθι | Rise up |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ἀναπηδάω Sense: to cause to rise up, raise up. |
|
πορεύου | go |
Parse: Verb, Present Imperative Middle or Passive, 2nd Person Singular Root: πορεύομαι Sense: to lead over, carry over, transfer. |
|
κατὰ | toward |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
μεσημβρίαν | [the] south |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: μεσημβρία Sense: as respects to time: noon. |
|
ὁδὸν | road |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ὁδός Sense: properly. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καταβαίνουσαν | going down |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Feminine Singular Root: καταβαίνω Sense: to go down, come down, descend. |
|
Ἰερουσαλὴμ | Jerusalem |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: Ἰερουσαλήμ Sense: denotes either the city itself or the inhabitants. |
|
Γάζαν | Gaza |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Γάζα1 Sense: one of the five chief cities of the Philistines in Palestine. |
|
αὕτη | This |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Feminine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἔρημος | [the] desert [road] |
Parse: Adjective, Nominative Feminine Singular Root: ἔρημος Sense: solitary, lonely, desolate, uninhabited. |
Greek Commentary for Acts 8:26
Old word from μεσος mesos and ημερα hēmera midday or noon as in Acts 22:16, the only other example in the N.T. That may be the idea here also, though “towards the South” gets support from the use of κατα λιβα kata liba in Acts 27:12. [source]
Probably a parenthetical remark by Luke to give an idea of the way. One of the ways actually goes through a desert. Gaza itself was a strong city that resisted Alexander the Great five months. It was destroyed by the Romans after war broke out with the Jews. [source]
A contracted form of μεσημερία , midday, noon, which is the rendering at Acts 22:6, the only other passage where it occurs. Rev. gives at noon in margin. [source]
Referring to the route. On desert, see on Luke 15:4. There were several roads from Jerusalem to Gaza. One is mentioned by the way of Bethlehem to Hebron, and thence through a region actually called a desert. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Acts 8:26
The one lost sheep There is nothing more helpless than a lost sheep except a lost sinner. The sheep went off by its own ignorance and folly. The use of επι epi for the goal occurs also in Matthew 22:9; Acts 8:26; Acts 9:11.Until he find it (εως ευρηι αυτο heōs heurēi auto). Second aorist active subjunctive of ευρισκω heuriskō common verb, with εως heōs common Greek idiom. He keeps on going (πορευεται poreuetai linear present middle indicative) until success comes (effective aorist, ευρηι heurēi). [source]
Here, Acts 21:8and Ephesians 4:11. In the last passage, a special function, with apostles, prophets, pastors, and teachers. A traveling, minister whose work was not confined to a particular church. So Philip, Acts 8:5-13, Acts 8:26-40. A helper of the apostles. An apostle, as such, was an evangelist (1 Corinthians 1:17), but every evangelist was not an apostle. In The Teaching of the Twelve Apostles (about 100 a.d.) it is prescribed that an apostle shall not remain in one place longer than two days, and that when he departs he shall take nothing with him except enough bread to last until his next station (ch. xi). [source]
Lit., the life. See on John 1:4. The phrase ὁ λόγος τῆς ζωῆς , the Word of the Life, occurs nowhere else in the New Testament. The nearest approach to it is Philemon 2:16; but there neither word has the article. In the phrase words of eternal life (John 6:68), and in Acts 5:20, all the words of this life, ῥήματα is used. The question is whether λόγος is used here of the Personal Word, as John 1:1, or of the divine message or revelation. In the four passages of the Gospel where λόγος is used in a personal sense (John 1:1, John 1:14), it is used absolutely, the Word (compare Revelation 19:13). On the other hand, it is often used relatively in the New Testament; as word of the kingdom (Matthew 8:19); word of this salvation (Acts 8:26); word of His grace (Acts 20:32); word of truth (James 1:18). By John ζωῆς oflife, is often used in order to characterize the word which accompanies it. Thus, crown of life (Revelation 2:10); water of life (Revelation 21:6); book of life (Revelation 3:5); bread of life (John 6:35); i.e., the water which is living and communicates life; the book; which contains the revelation of life; the bread which imparts life. In the same sense, John 6:68; Acts 5:20. Compare Titus 1:2, Titus 1:3. Though the phrase, the Word of the Life, does not elsewhere occur in a personal sense, I incline to regard its primary reference as personal, from the obvious connection of the thought with John 1:1, John 1:4. “In the beginning was the Word, - in Him was life.” “As John does not purpose to say that he announces Christ as an abstract single idea, but that he declares his own concrete historical experiences concerning Christ, - so now he continues, not the Logos (Word), but concerning the Word, we make annunciation to you” (Ebrard). At the same time, I agree with Canon Westcott that it is most probable that the two interpretations are not to be sharply separated. “The revelation proclaims that which it includes; it has, announces, gives life. In Christ life as the subject, and life as the character of the revelation, were absolutely united.”-DIVIDER- [source]