The Meaning of Acts 8:36 Explained

Acts 8:36

KJV: And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

YLT: And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, 'Lo, water; what doth hinder me to be baptized?'

Darby: And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised?

ASV: And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?

KJV Reverse Interlinear

And  as  they went  on  [their] way,  they came  unto  a certain  water:  and  the eunuch  said,  See,  [here is] water;  what  doth hinder  me  to be baptized? 

What does Acts 8:36 Mean?

Context Summary

Acts 8:26-40 - Winning A Traveler
From the great city revival in Samaria Philip was led to the desert to minister to one seeking soul. It seems strange that God should be able to spare him from his busy and fruitful ministry in Samaria; but probably the comparative retirement was needed for soul and body after the strain of that successful campaign. How certain these Spirit-filled men were of the heavenly impulse! Every appearance suggested that this man of God was needed in the city, but the inner voice was the deciding factor, and his journey was so timed as to bring him in contact with a soul that was groping its way toward Christ.
The Bible is good as a traveling companion. Take it on your journeys. Read it as other men do their newspapers; not exclusively but boldly. There are many stories afloat of bullets being stopped by pocket Testaments; and it is certain that many a desperate thrust of the devil has been warded off by the Word of God being hidden in the heart and worn as a breastplate. Live in touch with God, and He will put you in touch with souls. This conversion of a son of Ham was a worthy fulfillment of Isaiah 56:3-8. [source]

Chapter Summary: Acts 8

1  By occasion of the persecution in Jerusalem, the church being planted in Samaria,
4  by Philip the deacon, who preached, did miracles, and baptized many;
9  among the rest Simon the sorcerer, a great seducer of the people;
14  Peter and John come to confirm and enlarge the church;
15  where, by prayer and imposition of hands giving the Holy Spirit;
18  when Simon would have bought the like power of them,
20  Peter sharply reproving his hypocrisy and covetousness,
22  and exhorting him to repentance,
25  together with John preaching the word of the Lord, return to Jerusalem;
26  but the angel sends Philip to teach and baptize the Ethiopian Eunuch

Greek Commentary for Acts 8:36

What doth hinder me to be baptized? [Τι κωλυει με βαπτιστηναι]
Evidently Philip had said something about baptism following faith and conversion. Acts 8:37 is not a genuine part of Acts, a western addition. Later baptismal liturgies had it. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 8:36

Acts 10:47 That these should not be baptized [του μη βαπτιστηναι τουτους]
Ablative case of the articular first aorist passive infinitive of βαπτιζω — baptizō with the redundant negative after the verb of hindering The redundant negative after the verb of hindering is not necessary though often used in ancient Greek and in the Koiné{[28928]}š (papyri). Without it see note on Matthew 19:14 and note on Acts 8:36, and with it see note on Luke 4:42, note on Luke 24:16; and note on Acts 14:18. Cf. Robertson, Grammar, pp. 1061, 1094, 1171. The triple negatives here are a bit confusing to the modern mind Literally, Can any one cut off the water from the being baptized as to these? Meyer: “The water is in this animated language conceived as the element offering itself for the baptism.” As well as we (ως και ημεις — hōs kai hēmeis). The argument was conclusive. God had spoken. Note the query of the eunuch to Philip (Acts 8:36). [source]
Acts 10:47 As well as we [ως και ημεις]
The argument was conclusive. God had spoken. Note the query of the eunuch to Philip (Acts 8:36). [source]

What do the individual words in Acts 8:36 mean?

As then they were going along the road they came upon some water and says the eunuch Behold water what prevents me to be baptized
Ὡς δὲ ἐπορεύοντο κατὰ τὴν ὁδόν ἦλθον ἐπί τι ὕδωρ καί φησιν εὐνοῦχος Ἰδοὺ ὕδωρ τί κωλύει με βαπτισθῆναι

ἐπορεύοντο  they  were  going 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
κατὰ  along 
Parse: Preposition
Root: κατά 
Sense: down from, through out.
ὁδόν  road 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ὁδός 
Sense: properly.
ἦλθον  they  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἐπί  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
τι  some 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τὶς  
Sense: a certain, a certain one.
ὕδωρ  water 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: ὕδωρ  
Sense: water.
φησιν  says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: φημί  
Sense: to make known one’s thoughts, to declare.
εὐνοῦχος  eunuch 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: εὐνοῦχος  
Sense: a bed keeper, bed guard, superintendent of the bedchamber, chamberlain.
Ἰδοὺ  Behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
ὕδωρ  water 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ὕδωρ  
Sense: water.
κωλύει  prevents 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: κωλύω  
Sense: to hinder, prevent forbid.
με  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
βαπτισθῆναι  to  be  baptized 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive
Root: βαπτίζω  
Sense: to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk).

What are the major concepts related to Acts 8:36?

Loading Information...