The Meaning of Acts 9:11 Explained

Acts 9:11

KJV: And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,

YLT: and the Lord saith unto him, 'Having risen, go on unto the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, one by name Saul of Tarsus, for, lo, he doth pray,

Darby: And the Lord said to him, Rise up and go into the street which is called Straight, and seek in the house of Judas one by name Saul, he is of Tarsus: for, behold, he is praying,

ASV: And the Lord'said unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;

KJV Reverse Interlinear

And  the Lord  [said] unto  him,  Arise,  and go  into  the street  which  is called  Straight,  and  enquire  in  the house  of Judas  for [one] called  Saul,  of Tarsus:  for,  behold,  he prayeth, 

What does Acts 9:11 Mean?

Context Summary

Acts 9:10-22 - Opened Eyes
How graciously God makes use of prepared souls as partners in the work of salvation! It would have been easy for the risen Lord to have Himself completed what He had begun; or He might have brought a Philip or an Apostle upon the scene. But instead of this He called a comparatively obscure man who was to give Saul the help and counsel he needed, Galatians 4:19. See to it that you are of such a temper that Jesus may commission you to heal the wounds with which He brings His predestined servants to the ground. A little taper may be used to kindle a great light. Though not a great man Ananias was pre-eminently a good man, Acts 22:12. He had his strong prepossessions, but laid them aside at the bidding of Christ. Take care not to entrench yourself too strongly in your prejudices. Be mobile to Christ's touch, while you are strong against all others. What a comfort Acts 9:15 must have been to Paul in after-days! Perhaps the sweetest part of these terms of his commission was unto Me. It was a noble act of faith for Ananias to call him brother. Yet if the Master accepted, the disciple could not refuse. Note that a new convert was bidden in those days to seek the pentecostal gift! [source]

Chapter Summary: Acts 9

1  Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth,
8  and led blind to Damascus;
10  is called to the apostleship;
18  and is baptized by Ananias
20  He preaches Christ boldly
23  The Jews lay wait to kill him;
29  so do the Grecians, but he escapes both
31  The church having rest, Peter heals Aeneas;
36  and restores Tabitha to life

Greek Commentary for Acts 9:11

To the street [επι την ρυμην]
See note on Luke 14:21. A run way (from rheō to run) between the houses. So were the narrow lanes or alleys called streets and finally in later Greek the word is applied to streets even when broad. [source]
Straight [eutheian)]
Most of the city lanes were crooked like the streets of Boston (old cow-paths, people say), but this one still runs “in a direct line from the eastern to the western gate of the city” (Vincent). Since the ancients usually rebuilt on the same sites, it is probable that the line of the street of that name today is the same, though the actual level has been much raised. Hence the identification of the house of Ananias and the house of Judas are very precarious. [source]
Street [ῥύμην]
See on Luke 14:21. A narrow street or lane. [source]
Straight []
So called from its running in a direct line from the eastern to the western gate of the city. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Acts 9:11

Mark 11:4 In a place where two ways met [ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου]
Ἄμφοδον is literally any road which leads round ( ἀμφί ) a place or a block of buildings. Hence the winding way. The word occurs only here in the New Testament. Rev., in the open street, which in an Eastern town is usually crooked. Perhaps, by contrast with the usual crookedness, the street in Damascus where Paul lodged was called Straight (Acts 9:11). “It is a topographical note,” says Dr. Morison, “that could only be given by an eye-witness.” The detail of Mark 11:4 is peculiar to Mark. According to Luke (Luke 22:8), Peter was one of those sent, and his stamp is probably on the narrative. [source]
Mark 11:4 A colt tied at the door without in the open street [πωλον δεδεμενον προς τυραν εχω επι του αμποδου]
A carefully drawn picture. The colt was outside the house in the street, but fastened (bound, perfect passive participle) to the door. “The better class of houses were built about an open court, from which a passage way under the house led to the street outside. It was at this outside opening to the street that the colt was tied” (Gould). The word αμποδος — amphodos (from αμπω — amphō both, and οδος — hodos road) is difficult. It apparently means road around a thing, a crooked street as most of them were (cf. Straight Street in Acts 9:11). It occurs only here in the N.T. besides D in Acts 19:28. It is very common in the papyri for vicus or “quarter.” [source]
Luke 15:4 Go after that which is lost [πορευεται επι το απολωλος]
The one lost sheep There is nothing more helpless than a lost sheep except a lost sinner. The sheep went off by its own ignorance and folly. The use of επι — epi for the goal occurs also in Matthew 22:9; Acts 8:26; Acts 9:11.Until he find it (εως ευρηι αυτο — heōs heurēi auto). Second aorist active subjunctive of ευρισκω — heuriskō common verb, with εως — heōs common Greek idiom. He keeps on going (πορευεται — poreuetai linear present middle indicative) until success comes (effective aorist, ευρηι — heurēi). [source]
Acts 12:7 In the cell [εν τωι οικηματι]
Literally, a dwelling place or habitation (from οικεω — oikeō to dwell, οικος — oikos house), but here not the prison as a whole as in Thucydides, but the room in the prison (cell) where Peter was chained to the two guards. Old word, but only here in the N.T. He smote Peter on the side (παταχας την πλευραν του Πετρου — pataxas tēn pleuran tou Petrou). More exactly, “smote the side of Peter.” Strongly enough to wake Peter up who was sound asleep and yet not rouse the two guards. It was probably between 3 a.m. and 6 a.m., hours when changes in the guards were made. Rise up Short form (Koiné{[28928]}š) of αναστητι — anastēthi second aorist active imperative of ανιστημι — anistēmi intransitive. So also Acts 9:11 (Westcott and Hort text); Ephesians 5:14. Fell off (εχεπεσαν — exepesan). Second aorist active with α — a ending like first aorist of εχπιπτω — expiptō old verb. This miracle was necessary if Peter was to escape without rousing the two guards. [source]
Acts 12:7 Rise up [αναστα]
Short form (Koiné{[28928]}š) of αναστητι — anastēthi second aorist active imperative of ανιστημι — anistēmi intransitive. So also Acts 9:11 (Westcott and Hort text); Ephesians 5:14. Fell off (εχεπεσαν — exepesan). Second aorist active with α — a ending like first aorist of εχπιπτω — expiptō old verb. This miracle was necessary if Peter was to escape without rousing the two guards. [source]
Acts 21:39 of Tarsus in Cilicia [Ταρσευς της Κιλικιας]
(Ταρσευς της Κιλικιας — Tarseus tēs Kilikias) by country, belonging to Tarsus (this adjective Ταρσευς — Tarseus only here and Acts 9:11), and proud of it, one of the great cities of the empire with a great university. [source]
Acts 8:21 Matter [λογοι]
Literally, word or subject (as in Luke 1:4; Acts 15:6), the power of communicating the Holy Spirit. This use of λογος — logos is in the ancient Greek. Straight (ευτεια — eutheia). Quotation from Psalm 78:37. Originally a mathematically straight line as in Acts 9:11, then moral rectitude as here. [source]
Acts 8:21 Straight [ευτεια]
Quotation from Psalm 78:37. Originally a mathematically straight line as in Acts 9:11, then moral rectitude as here. [source]

What do the individual words in Acts 9:11 mean?

- And the Lord to him [said] Having risen up go into the Street - called Straight and seek in [the] house of Judas Saul named of Tarsus Behold for he is praying
δὲ Κύριος πρὸς αὐτόν Ἀναστὰς πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα ἰδοὺ γὰρ προσεύχεται

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Κύριος  the  Lord 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
αὐτόν  him  [said] 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Ἀναστὰς  Having  risen  up 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀναπηδάω 
Sense: to cause to rise up, raise up.
πορεύθητι  go 
Parse: Verb, Aorist Imperative Passive, 2nd Person Singular
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
ἐπὶ  into 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
ῥύμην  Street 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: ῥύμη  
Sense: a swing, rush, force, trail, of a body in motion.
τὴν  - 
Parse: Article, Accusative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
καλουμένην  called 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Feminine Singular
Root: καλέω  
Sense: to call.
Εὐθεῖαν  Straight 
Parse: Adjective, Accusative Feminine Singular
Root: εὐθύσ1 
Sense: straight, level.
ζήτησον  seek 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
οἰκίᾳ  [the]  house 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: οἰκία  
Sense: a house.
Ἰούδα  of  Judas 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰούδας 
Sense: the fourth son of Jacob.
Σαῦλον  Saul 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Σαῦλος  
Sense: the Jewish name of the apostle Paul.
ὀνόματι  named 
Parse: Noun, Dative Neuter Singular
Root: ὄνομα  
Sense: name: univ.
Ταρσέα  of  Tarsus 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ταρσεύς  
Sense: belong to Tarsus, a native of Tarsus.
ἰδοὺ  Behold 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: ἰδού  
Sense: behold, see, lo.
προσεύχεται  he  is  praying 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: προσεύχομαι  
Sense: to offer prayers, to pray.