KJV: And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
YLT: and he saith: Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And mourned have pastures of the shepherds, And withered hath the top of Carmel!
Darby: And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withereth.
ASV: And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
וַיֹּאמַ֓ר ׀ | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִצִיּ֣וֹן | from Zion |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
יִשְׁאָ֔ג | roars |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁאַג Sense: (Qal) to roar. |
|
וּמִירוּשָׁלִַ֖ם | and from Jerusalem |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
יִתֵּ֣ן | utters |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
קוֹל֑וֹ | His voice |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
וְאָֽבְלוּ֙ | and mourn |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: אָבַל Sense: to mourn, lament. |
|
נְא֣וֹת | the pastures of |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: נָוָה Sense: . |
|
הָרֹעִ֔ים | the shepherds |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: רָעָה Sense: to pasture, tend, graze, feed. |
|
וְיָבֵ֖שׁ | and withers |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
רֹ֥אשׁ | Top |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
הַכַּרְמֶֽל | of the Carmel |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: כַּרְמֶל Sense: a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |