KJV: Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
YLT: Therefore, because of your trampling on the poor, And the tribute of corn ye take from him, Houses of hewn work ye have built, And ye do not dwell in them, Desirable vineyards ye have planted, And ye do not drink their wine.
Darby: Forasmuch, therefore, as ye trample upon the poor, and take from him presents of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, and ye shall not drink the wine of them.
ASV: Forasmuch therefore as ye trample upon the poor, and take exactions from him of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink the wine thereof.
יַ֣עַן | because |
Parse: Adverb Root: יַעַן Sense: because, therefore, because that, on account of prep. |
|
בּוֹשַׁסְכֶ֞ם | you tread down |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct, second person masculine plural Root: בָּשַׁס Sense: to tread down, trample. |
|
עַל־ | - |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
דָּ֗ל | the poor |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: דַּל Sense: low, poor, weak, thin, one who is low. |
|
וּמַשְׂאַת־ | and taxes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: מַשְׂאֹות Sense: uprising, utterance, burden, portion, uplifting. |
|
בַּר֙ | grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּר Sense: corn, grain. |
|
תִּקְח֣וּ | take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מִמֶּ֔נּוּ | from him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
בָּתֵּ֥י | houses |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
גָזִ֛ית | of hewn stone |
Parse: Noun, feminine singular Root: גָּזִית Sense: a cutting, hewing. |
|
בְּנִיתֶ֖ם | Though you have built |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: בָּנָה Sense: to build, rebuild, establish, cause to continue. |
|
וְלֹא־ | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֵ֣שְׁבוּ | you shall dwell |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָ֑ם | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
כַּרְמֵי־ | vineyards |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
חֶ֣מֶד | pleasant |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶמֶד Sense: desire, delight, beauty, desirable, pleasant. |
|
נְטַעְתֶּ֔ם | You have planted |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
וְלֹ֥א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִשְׁתּ֖וּ | you shall drink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יֵינָֽם | wine from them |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: יַיִן Sense: wine. |