KJV: And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.
YLT: and not holding the head, from which all the body -- through the joints and bands gathering supply, and being knit together -- may increase with the increase of God.
Darby: and not holding fast the head, from whom all the body, ministered to and united together by the joints and bands, increases with the increase of God.
ASV: and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increasing with the increase of God.
κρατῶν | holding fast |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: κρατέω Sense: to have power, be powerful. |
|
τὴν | to the |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Κεφαλήν | head |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: κεφαλή Sense: the head, both of men and often of animals. |
|
οὗ | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
σῶμα | body |
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular Root: σῶμα Sense: the body both of men or animals. |
|
ἁφῶν | joints |
Parse: Noun, Genitive Feminine Plural Root: ἁφή Sense: bond, connection. |
|
συνδέσμων | ligaments |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: σύνδεσμος Sense: that which binds together, a band, bond. |
|
ἐπιχορηγούμενον | being supplied |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Singular Root: ἐπιχορηγέω Sense: to supply, furnish, present. |
|
συμβιβαζόμενον | being knit together |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Neuter Singular Root: συμβιβάζω Sense: to cause to coalesce, to join together, put together. |
|
αὔξει | increases |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: αὐξάνω Sense: to cause to grow, augment. |
|
τὴν | with the |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
αὔξησιν | increase |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: αὔξησις Sense: increase, growth. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεοῦ | of God |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
Greek Commentary for Colossians 2:19
Note negative ου ou not μη mē actual case of deserting Christ as the Head. The Gnostics dethroned Christ from his primacy (Colossians 1:18) and placed him below a long line of aeons or angels. They did it with words of praise for Christ as those do now who teach Christ as only the noblest of men. The headship of Christ is the keynote of this Epistle to the Colossians and the heart of Paul‘s Christology. [source]
Masculine ablative rather than εχ ης ex hēs Being supplied (επιχορηγουμενον epichorēgoumenon). Present passive participle (continuous action) of επιχορηγεω epichorēgeō for which interesting verb see already 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5 and further 2 Peter 1:5. Knit together Present passive participle also (continuous action) of συνβιβαζω sunbibazō for which see note on Colossians 2:2. Through the joints (δια των απων dia tōn haphōn). Late word απη haphē (from απτω haptō to fasten together), connections (junctura and nexus in the Vulgate). And bonds Old word from συνδεω sundeō to bind together. Aristotle and Galen use it of the human body. Both words picture well the wonderful unity in the body by cells, muscles, arteries, veins, nerves, skin, glands, etc. It is a marvellous machine working together under the direction of the head. Increaseth with the increase of God (αυχει την αυχησιν του τεου auxei tēn auxēsin tou theou). Cognate accusative (αυχησιν auxēsin) with the old verb αυχει auxei f0). [source]
Present passive participle (continuous action) of επιχορηγεω epichorēgeō for which interesting verb see already 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5 and further 2 Peter 1:5. [source]
Present passive participle also (continuous action) of συνβιβαζω sunbibazō for which see note on Colossians 2:2. Through the joints (δια των απων dia tōn haphōn). Late word απη haphē (from απτω haptō to fasten together), connections (junctura and nexus in the Vulgate). And bonds Old word from συνδεω sundeō to bind together. Aristotle and Galen use it of the human body. Both words picture well the wonderful unity in the body by cells, muscles, arteries, veins, nerves, skin, glands, etc. It is a marvellous machine working together under the direction of the head. Increaseth with the increase of God (αυχει την αυχησιν του τεου auxei tēn auxēsin tou theou). Cognate accusative (αυχησιν auxēsin) with the old verb αυχει auxei f0). [source]
Late word απη haphē (from απτω haptō to fasten together), connections (junctura and nexus in the Vulgate). [source]
Old word from συνδεω sundeō to bind together. Aristotle and Galen use it of the human body. Both words picture well the wonderful unity in the body by cells, muscles, arteries, veins, nerves, skin, glands, etc. It is a marvellous machine working together under the direction of the head. Increaseth with the increase of God (αυχει την αυχησιν του τεου auxei tēn auxēsin tou theou). Cognate accusative (αυχησιν auxēsin) with the old verb αυχει auxei f0). [source]
Cognate accusative (αυχησιν auxēsin) with the old verb αυχει auxei f0). [source]
Holding by or fast, as commonly in the New Testament. Compare Sophocles: “If thou art to rule ( ἄρξεις ) this land, even as thou holdest it ( κρατεῖς “Oedipus Tyrannus,” 54). The head, Christ as contrasted with the angelic mediators. [source]
Fixing the personal reference of the head to Christ. Compare Ephesians 4:16. [source]
Joints ( ἁφῶν ) only here and Ephesians 4:16. The word means primarily touching, and is used in classical Greek of the touch upon harpstrings, or the grip of a wrestler. Not quite the same as joints in the sense of the parts in contact, but the relations between the adjacent parts. The actual connection is expressed by bands or ligaments. [source]
See on add, 2 Peter 1:5. Rev., supplied. [source]
See on Colossians 2:2. “The discoveries of modern physiology have invested the apostle's language with far greater distinctness and force than it can have worn to his own contemporaries. Any exposition of the nervous system more especially reads like a commentary on the image of the relations between the body and the head. At every turn we meet with some fresh illustration which kindles it with a flood of light. The volition communicated from the brain to the limbs, the sensations of the extremities telegraphed back to the brain, the absolute mutual sympathy between the head and the members, the instantaneous paralysis ensuing, on the interruption of continuity, all these add to the completeness and life of the image” (Lightfoot). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Colossians 2:19
These and the succeeding words are the Evangelist's, not the Baptist's. The word fullness ( πλήρωμα ) is found here only in John, but frequently occurs in the writings of Paul, whose use of it in Ephesians and Colossians illustrates the sense in John; these being Asiatic churches which fell, later, within the sphere of John's influence. The word is akin to πλήρης , full (John 1:14), and to πληροῦν , to fill or complete; and means that which is complete in itself, plenitude, entire number or quantity. Thus the crew of a ship is called πλήρωμα , its complement. Aristophanes (“Wasps,” 660), “ τούτων πλήρωμα , the sum-total of these, is nearly two thousand talents.” Herodotus (iii., 22) says that the full term of man's life among the Persians is eighty years; and Aristotle (“Polities,” iv., 4) refers to Socrates as saying that the eight classes, representing different industries in the state, constitute the pleroma of the state (see Plato, “Republic,” 371). In Ephesians 1:23, Paul says that the church is the pleroma of Christ: i.e., the plenitude of the divine graces in Christ is communicated to the Church as His body, making all the body, supplied and knit together through the joints and bands, to increase with the increase of God (Colossians 2:19; compare Ephesians 4:16). Similarly he prays (Ephesians 3:19) that the brethren may be filled unto all the pleroma of God: i.e., that they may be filled with the fullness which God imparts. More closely related to John's use of the term here are Colossians 1:19, “It pleased the Father that in Him (Christ) should all the fullness ( τὸ πλήρωμα , note the article) dwell;” and Colossians 2:9, Colossians 2:10, “In Him dwelleth all the pleroma of the Godhead bodily (i.e., corporally, becoming incarnate ), and in Him ye are fulfilled ( πεπληρωμένοι ).” This declares that the whole aggregate of the divine powers and graces appeared in the incarnate Word, and corresponds with John's statement that “the Word became flesh and tabernacled among men, full of grace and truth;” while “ye are fulfilled ” answers to John's “of His fullness we all received.” Hence John's meaning here is that Christians receive from the divine completeness whatever each requires for the perfection of his character and for the accomplishment of his work (compare John 15:15; John 17:22). [source]
Thou hast fallen into iniquity as into fetters. The word σύνδεσμον denotes a close, firm bond ( σύν , together)It is used of the bond of Christian peace (Ephesians 4:3); of the close compacting of the church represented as a body (Colossians 2:19); and of love as the bond of perfectness (Colossians 3:14:). See Isaiah 58:6. [source]
The correct text (Aleph A B) has this verb συνεβιβασαν sunebibasan (from συνβιβαζω sunbibazō to put together) instead of προεβιβασαν proebibasan (from προβιβαζω probibazō to put forward). It is a graphic word, causal of βαινω bainō to go, and occurs in Acts 16:10; Colossians 2:19; Ephesians 4:16. Evidently some of the Jews grew afraid that the mob would turn on the Jews as well as on the Christians. Paul was a Jew and so was Aristarchus, one of the prisoners. The Jews were as strongly opposed to idolatry as were the Christians. [source]
Late Koiné{[28928]}š compound verb from επι epi and χορηγεω chorēgeō just below (1 Peter 4:11). Χορηγος Chorēgos is old word for leader of a chorus (χοροσ ηγεομαι chorosεπιχορηγεω hēgeomai) or chorus-leader. The verb means to furnish a chorus at one‘s own expense, then to supply in general. N.T. examples of πλητυνει epichorēgeō are 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:15; Colossians 2:19; 2 Peter 1:5. [source]
Or supplieth. See 2 Corinthians 9:10; Colossians 2:19; 2 Peter 1:5. The idea of abundant supply (Lightfoot), if conveyed at all, resides, not in the preposition ἐπὶ , which indicates direction, but in the simple verb, which is used of abundant, liberal supply. He that ministereth is God. [source]
Lit., through every joint of the supply. For joint, see on Colossians 2:19; for supply, see on 2 Peter 1:5. The supply specifies it as peculiarly Christ's. The phrase joint of the supply signifies joint whose office or purpose it is to supply. Construe with the two participles, as Colossians 2:19. [source]
Literally, “through every joint of the supply.” See note on Colossians 2:19 for απη haphē and Philemon 1:19 for the late word επιχορηγια epichorēgia (only two examples in N.T.) from επιχορηγεω epichorēgeō to supply (Colossians 2:19). [source]
See note on Ephesians 2:21 for this verb. Through that which every joint supplieth (δια πασης απης της επιχορηγιας dia pasēs haphēs tēs epichorēgias). Literally, “through every joint of the supply.” See note on Colossians 2:19 for απη haphē and Philemon 1:19 for the late word επιχορηγια epichorēgia (only two examples in N.T.) from επιχορηγεω epichorēgeō to supply (Colossians 2:19). In due measure Just “in measure” in the Greek, but the assumption is that each part of the body functions properly in its own sphere. Unto the building up of itself (εις οικοδομην εαυτου eis oikodomēn heautou). Modern knowledge of cell life in the human body greatly strengthens the force of Paul‘s metaphor. This is the way the body grows by cooperation under the control of the head and all “in love” (εν αγαπηι en agapēi). [source]
The Church is described as a body, Romans 12:4sq.; 1Corinthians href="/desk/?q=1co+10:17&sr=1">1 Corinthians 10:17, by way of illustrating the functions of the members. Here the image is used to emphasize the position and power of Christ as the head. Compare Colossians 2:19; Ephesians 1:22, Ephesians 1:23; Ephesians 4:4, Ephesians 4:12, Ephesians 4:15, Ephesians 4:16; Ephesians 5:23, Ephesians 5:30. [source]
Jesus is first also in the spiritual realm as he is in nature (Colossians 1:18-20). Paul is fond of the metaphor of the body (σωμα sōma) for believers of which body Christ is the head (κεπαλη kephalē) as seen already in 1 Corinthians 11:3; 1 Corinthians 12:12, 1 Corinthians 12:27; Romans 12:5. See further Colossians 1:24: Colossians 2:19; Ephesians 1:22.; Ephesians 4:2, Ephesians 4:15; Ephesians 5:30. [source]
See note on Colossians 2:19 for συνδεσμος sundesmos Here it is apparently the girdle that holds the various garments together. The genitive (τελειοτητος teleiotētos) is probably that of apposition with the girdle of love. In a succinct way Paul has here put the idea about love set forth so wonderfully in 1 Corinthians 13:1-13. [source]
Unto God, though αυτον auton is not reflexive unless written ειρηνοποιησας hauton Having made peace (ειρηνοποιος eirēnopoiēsas). Late and rare compound (Proverbs 10:10 and here only in N.T.) from ποιων ειρηνην eirēnopoios peacemaker (Matthew 5:9; here only in N.T.). In Ephesians 2:15 we have πληρωμα poiōn eirēnēn (separate words) making peace. Not the masculine gender, though agreeing with the idea of Christ involved even if ευδοκησεν plērōma be taken as the subject of τεος eudokēsen a participial anacoluthon (construction according to sense as in Colossians 2:19). If ευδοκησεν theos be taken as the subject of ειρηνοποιησας eudokēsen the participle τεος eirēnopoiēsas refers to Christ, not to δια του αιματος του σταυρου αυτου theos (God). Through the blood of his cross This for the benefit of the Docetic Gnostics who denied the real humanity of Jesus and as clearly stating the causa medians (Ellicott) of the work of reconciliation to be the Cross of Christ, a doctrine needed today. Or things in the heavens (eite ta en tois ouranois). Much needless trouble has been made over this phrase as if things in heaven were not exactly right. It is rather a hypothetical statement like Colossians 1:16 not put in categorical form (Abbott), universitas rerum (Ellicott). [source]
Late and rare compound (Proverbs 10:10 and here only in N.T.) from ποιων ειρηνην eirēnopoios peacemaker (Matthew 5:9; here only in N.T.). In Ephesians 2:15 we have πληρωμα poiōn eirēnēn (separate words) making peace. Not the masculine gender, though agreeing with the idea of Christ involved even if ευδοκησεν plērōma be taken as the subject of τεος eudokēsen a participial anacoluthon (construction according to sense as in Colossians 2:19). If ευδοκησεν theos be taken as the subject of ειρηνοποιησας eudokēsen the participle τεος eirēnopoiēsas refers to Christ, not to δια του αιματος του σταυρου αυτου theos (God). [source]
First aorist passive participle of συνβιβαζω sunbibazō old verb, causal of βαινω bainō to make go together, to coalesce in argument (Acts 16:10), in spiritual growth (Colossians 2:19), in love as here. Love is the συνδεσμος sundesmos (Colossians 3:14) that binds all together. Unto all riches (εις παν πλουτος eis pan ploutos). Probably some distinction intended between εν en (in love as the sphere) and εις eis (unto as the goal). Of the full assurance of understanding On πληροπορια plērophoria see note on 1 Thessalonians 1:5. From πληροπορεω plērophoreō (see note on Luke 1:1) and only in N.T. (1 Thessalonians 1:5; Colossians 2:2; Hebrews 6:11; Hebrews 10:22), Clement of Rome (Cor. 42) and one papyrus example. Paul desires the full use of the intellect in grasping the great mystery of Christ and it calls for the full and balanced exercise of all one‘s mental powers. That they may know (εις επιγνωσιν eis epignōsin). “Unto full knowledge.” This use of επιγνωσις epignōsis (full, additional knowledge) is Paul‘s reply to the Gnostics with the limited and perverted γνωσις gnōsis (knowledge). The mystery of God, even Christ The MSS. differ widely here, but this is Westcott and Hort‘s reading. Genitive (objective) with Χριστου epignōsin and Christou in apposition. Christ is “the mystery of God,” but no longer hidden, but manifested (Colossians 1:26) and meant for us to know to the fulness of our capacity. [source]
See Luke 3:20. The verb has to be supplied Neuter singular of the relative and not feminine like αγαπη agapē (the antecedent) nor masculine like συνδεσμος sundesmos in the predicate. However, there are similar examples of ο εστιν ho estin in the sense of quod est (id est), “that is,” in Mark 14:42; Mark 15:42, without agreement in gender and number. So also Ephesians 5:5 where ο εστιν ho estin = “which thing.” The bond of perfectness See note on Colossians 2:19 for συνδεσμος sundesmos Here it is apparently the girdle that holds the various garments together. The genitive (τελειοτητος teleiotētos) is probably that of apposition with the girdle of love. In a succinct way Paul has here put the idea about love set forth so wonderfully in 1 Corinthians 13:1-13. [source]
For κρατῆσαι tolay fast hold, see on Mark 7:3; see on Acts 3:11; see on Colossians 2:19. Προκειμένης lyingbefore or set before; destined or appointed. Mostly in Hebrews. Comp. 2 Corinthians 8:12; Judges 1:7. [source]
The author now takes up the main argument of the Epistle, already alluded to in Hebrews 1:3; Hebrews 2:17.; Hebrews 3:1, the priestly work of Jesus as superior to that of the Levitical line (4:14-12:3). Jesus is superior to the prophets (Hebrews 1:1-3), to angels (1:4-2:18), to Moses (3:1-4:13), he has already shown. Here he only terms Jesus “great” as high priest (a frequent adjective with high priest in Philo) but the superiority comes out as he proceeds. Who hath passed through the heavens Perfect active participle of διερχομαι dierchomai state of completion. Jesus has passed through the upper heavens up to the throne of God (Hebrews 1:3) where he performs his function as our high priest. This idea will be developed later (Hebrews 6:19.; Hebrews 7:26-28; Hebrews 9:11., and Hebrews 9:24.). Jesus the Son of God The human name linked with his deity, clinching the argument already made (1:1-4:13). Let us hold fast our confession Present active volitive subjunctive of κρατεω krateō old verb (from κρατος kratos power), with genitive to cling to tenaciously as here and Hebrews 6:18 and also with the accusative (2 Thessalonians 2:15; Colossians 2:19). “Let us keep on holding fast.” This keynote runs all through the Epistle, the exhortation to the Jewish Christians to hold on to the confession (Hebrews 3:1) of Christ already made. Before making the five points of Christ‘s superior priestly work (better priest than Aaron, 5:1-7:25; under a better covenant, Hebrews 8:1-13; in a better sanctuary, Hebrews 9:1-12; offering a better sacrifice, 9:13-10:18; based on better promises, 10:19-12:3), the author gives a double exhortation (Hebrews 4:14-16) like that in Hebrews 2:1-4 to hold fast to the high priest (Hebrews 4:14.) and to make use of him (Hebrews 4:16). [source]
Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of αυχανω auxanō old and common verb to grow. See this same metaphor in Colossians 2:19; Ephesians 4:15. Peter uses the word of God as the food for growth, especially for babes in Christ, not emphasizing the distinction from solid food (βρωμα brōma) made in 1 Corinthians 3:2; Hebrews 5:13. Salvation (σωτηριαν sōtērian) here is final salvation. [source]
First aorist (constative) active imperative of επιποτεω epipotheō old verb for intense yearning (Philemon 2:26).The spiritual milk which is without guile (το λογικον αδολον γαλα to logikon adolon gala). Γαλα Gala is old word for milk as in 1 Corinthians 9:7 and as metaphor in 1 Corinthians 3:2. Αδολος Adolos is an old compound (here alone in N.T.) adjective (alpha privative and δολος dolos deceit), unadulterated milk which, alas, is so hard to get. Λογικον Logikon is an old adjective in ικος ̇ikos from λογος logos (reason, speech), in N.T. only here and Romans 12:1, used here with allusion to λογου logou (1 Peter 1:23) and ρημα rēma (1 Peter 1:25), “the sincere milk of the word” (“the milk belonging to the word,” either the milk which is the word or the milk contained in the word, that is Christ). So Bigg holds. But in Romans 12:1 Paul uses λογικον logikon in the sense of “rational” or “spiritual,” and that idea is possible here as Hort holds. In the Pelagia legend (Usener) we have the phrase των λογικων προβατων του Χριστου tōn logikōn probatōn tou Christou (the spiritual or rational sheep of Christ).That ye may grow thereby Purpose clause with ινα hina and the first aorist passive subjunctive of αυχανω auxanō old and common verb to grow. See this same metaphor in Colossians 2:19; Ephesians 4:15. Peter uses the word of God as the food for growth, especially for babes in Christ, not emphasizing the distinction from solid food (βρωμα brōma) made in 1 Corinthians 3:2; Hebrews 5:13. Salvation (σωτηριαν sōtērian) here is final salvation. [source]
The A. V. is entirely wrong. The verb rendered add ( ἐπιχορηγήσατε ) is derived from χορός a chorus, such as was employed in the representation of the Greek tragedies. The verb originally means to bear the expense of a chorus, which was done by a person selected by the state, who was obliged to defray all the expenses of training and maintenance. In the New Testament the word has lost this technical sense, and is used in the general sense of supplying or providing. The verb is used by Paul (2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19), and is rendered minister (A. V.), supply (Rev.); and the simple verb χορηγέω , minister, occurs 1 Peter 4:11; 2 Corinthians 9:10. Here the Rev., properly, renders supply. [source]
First aorist active imperative of επι epichorēgeō late and rare double compound verb (χορηγεω epi and χορηγος chorēgeō 1 Peter 4:11 from χορος chorēgos chorus-leader, ηγεομαι choros and αρετην hēgeomai to lead), to fit out the chorus with additional (complete) supplies. Both compound and simplex (more common) occur in the papyri. In 2 Peter 1:11 and already in 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19. [source]
First aorist active participle of εισπερω pareispherō old double compound, to bring in Old word from πασαν σπουδην speudō to hasten (Luke 19:5.). This phrase (ποιουμενος pāsan spoudēn) occurs in Judges 1:3 with ισπερεσται poioumenos and on the inscription in Stratonicea (2 Peter 1:3) with εν τηι πιστει υμων ispheresthai (certainly a curious coincidence, to say the least, though common in the Koiné).In your faith Faith or αγαπη pistis (strong conviction as in Hebrews 11:1, Hebrews 11:3, the root of the Christian life Ephesians 2:8) is the foundation which goes through various steps up to love See similar lists in James 1:3; 1 Thessalonians 1:3; 2 Thessalonians 1:3.; Galatians 5:22.; Romans 5:3.; Romans 8:29. Hermas (Vis. iii. 8. 1-7) has a list called “daughters” of one another. Note the use of επιχορηγησατε en (in, on) with each step.Supply (επιχορηγεω epichorēgēsate). First aorist active imperative of επι epichorēgeō late and rare double compound verb (χορηγεω epi and χορηγος chorēgeō 1 Peter 4:11 from χορος chorēgos chorus-leader, ηγεομαι choros and αρετην hēgeomai to lead), to fit out the chorus with additional (complete) supplies. Both compound and simplex (more common) occur in the papyri. In 2 Peter 1:11 and already in 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19.Virtue Moral power, moral energy, vigor of soul (Bengel). See 2 Peter 1:3.Knowledge (gnōsin). Insight, understanding (1 Corinthians 16:18; John 15:15). [source]
Faith or αγαπη pistis (strong conviction as in Hebrews 11:1, Hebrews 11:3, the root of the Christian life Ephesians 2:8) is the foundation which goes through various steps up to love See similar lists in James 1:3; 1 Thessalonians 1:3; 2 Thessalonians 1:3.; Galatians 5:22.; Romans 5:3.; Romans 8:29. Hermas (Vis. iii. 8. 1-7) has a list called “daughters” of one another. Note the use of επιχορηγησατε en (in, on) with each step.Supply (επιχορηγεω epichorēgēsate). First aorist active imperative of επι epichorēgeō late and rare double compound verb (χορηγεω epi and χορηγος chorēgeō 1 Peter 4:11 from χορος chorēgos chorus-leader, ηγεομαι choros and αρετην hēgeomai to lead), to fit out the chorus with additional (complete) supplies. Both compound and simplex (more common) occur in the papyri. In 2 Peter 1:11 and already in 2 Corinthians 9:10; Galatians 3:5; Colossians 2:19.Virtue Moral power, moral energy, vigor of soul (Bengel). See 2 Peter 1:3.Knowledge (gnōsin). Insight, understanding (1 Corinthians 16:18; John 15:15). [source]