KJV: Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
YLT: And at the end of the days that the king had said to bring them in, bring them in doth the chief of the eunuchs before Nebuchadnezzar.
Darby: And at the end of the days that the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
ASV: And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
וּלְמִקְצָת֙ | Now at the end |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: קְצָת Sense: end, part. |
|
הַיָּמִ֔ים | of the days |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אָמַ֥ר | had said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
לַהֲבִיאָ֑ם | that they should be brought in |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיְבִיאֵם֙ | and brought them in |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
שַׂ֣ר | the chief |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
הַסָּרִיסִ֔ים | of the eunuchs |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: סָרִיס Sense: official, eunuch. |
|
לִפְנֵ֖י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
נְבֻכַדְנֶצַּֽר | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶאצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |