KJV: Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
YLT: and I have been left by myself, and I see this great appearance, and there hath been no power left in me, and my honour hath been turned in me to corruption, yea, I have not retained power.
Darby: And I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; and my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
ASV: So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
וַאֲנִי֙ | Therefore I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
נִשְׁאַ֣רְתִּי | was left |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
לְבַדִּ֔י | alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
וָֽאֶרְאֶ֗ה | and when I saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּרְאָ֤ה | vision |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַרְאָה Sense: vision. |
|
הַגְּדֹלָה֙ | great |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
הַזֹּ֔את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
וְלֹ֥א | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נִשְׁאַר־ | remained |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁאַר Sense: to remain, be left over, be left behind. |
|
בִּ֖י | in me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
כֹּ֑ח | strength |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |
|
וְהוֹדִ֗י | for my vigor |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: הֹוד Sense: splendour, majesty, vigour. |
|
נֶהְפַּ֤ךְ | was turned |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
עָלַי֙ | in me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְמַשְׁחִ֔ית | to frailty |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מַשְׁחִית Sense: ruin, destruction. |
|
עָצַ֖רְתִּי | I retained |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: עָצַר Sense: to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain. |
|
כֹּֽחַ | strength |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּחַ Sense: strength, power, might. |