The Meaning of Daniel 11:11 Explained

Daniel 11:11

KJV: And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.

YLT: And the king of the south doth become embittered, and hath gone forth and fought with him, with the king of the north, and hath caused a great multitude to stand, and the multitude hath been given into his hand,

Darby: And the king of the south shall be enraged, and shall come forth and fight with him, with the king of the north, who shall set forth a great multitude, but the multitude shall be given into his hand.

ASV: And the king of the south shall be moved with anger, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north; and he shall set forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand.

KJV Reverse Interlinear

And the king  of the south  shall be moved with choler,  and shall come forth  and fight  with him, [even] with the king  of the north:  and he shall set forth  a great  multitude;  but the multitude  shall be given  into his hand. 

What does Daniel 11:11 Mean?

Verse Meaning

In an attempt to recapture his lost territory to the north, Ptolemy IV Philopator (222-203 B.C.) attacked Antiochus III on the southern borders of Israel, specifically at Raphia in217 B.C. Initially he was successful.
"Antiochus lost his entire army and was almost captured as he fled to the desert." [1]

Context Summary

Daniel 11:1-14 - The Rise And Fall Of Empires
This chapter foretells the histories of Xerxes, of Alexander the Great, the division of his kingdom on his death, and the long conflicts between the kings of Syria and Egypt. During those years of turmoil and war the eyes of God's faithful servants must often have turned to this page for guidance and comfort. The voice of the prophets was hushed between Malachi 4:1-6 and Matthew 1:1-25, and therefore the written word would be more than ordinarily precious. It must have comforted them to be assured that God knew the way they had to travel and would supply all needed help. What a weary monotony of strife, war, and misery is the history of world kingdoms! The heathen rage; the people are moved. Earth and sky are wrapped in clouds and darkness. We are reminded of the chaos of the primal condition of our earth, when it was without form and void and darkness was on the face of the deep. But as in creation, so in history: in the darkest hours the divine Spirit is brooding in the heart of the night, and will presently re-establish order and beauty. [source]

Chapter Summary: Daniel 11

1  The overthrow of Persia by the king of Grecia
5  Leagues and conflicts between the kings of the south and of the north
30  The invasion and tyranny of the Romans

What do the individual words in Daniel 11:11 mean?

And shall be moved with rage the king of the south and go out and fight with him with of the North And who shall muster a multitude great but shall be given the multitude into the hand of his [enemy]
וְיִתְמַרְמַר֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְיָצָ֕א וְנִלְחַ֥ם עִמּ֖וֹ עִם־ הַצָּפ֑וֹן וְהֶעֱמִיד֙ הָמ֣וֹן רָ֔ב וְנִתַּ֥ן הֶהָמ֖וֹן בְּיָדֽוֹ

וְיִתְמַרְמַר֙  And  shall  be  moved  with  rage 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect, third person masculine singular
Root: מָרַר  
Sense: to be bitter.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הַנֶּ֔גֶב  of  the  south 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.
וְיָצָ֕א  and  go  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וְנִלְחַ֥ם  and  fight 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
עִמּ֖וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
הַצָּפ֑וֹן  of  the  North 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
וְהֶעֱמִיד֙  And  who  shall  muster 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
הָמ֣וֹן  a  multitude 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הָמֹון 
Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound.
רָ֔ב  great 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: רַב 
Sense: much, many, great.
וְנִתַּ֥ן  but  shall  be  given 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
הֶהָמ֖וֹן  the  multitude 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: הָמֹון 
Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound.
בְּיָדֽוֹ  into  the  hand  of  his  [enemy] 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.