KJV: For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.
YLT: And ships of Chittim have come in against him, and he hath been pained, and hath turned back, and hath been insolent toward the holy covenant, and hath wrought, and turned back, and he understandeth concerning those forsaking the holy covenant.
Darby: for ships of Chittim shall come against him; and he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant; and will practise; and he shall return and direct his attention to those that forsake the holy covenant.
ASV: For ships of Kittim shall come against him; therefore he shall be grieved, and shall return, and have indignation against the holy covenant, and shall do his pleasure : he shall even return, and have regard unto them that forsake the holy covenant.
וּבָ֨אוּ | For shall come |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
ב֜וֹ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
צִיִּ֤ים | ships from |
Parse: Noun, masculine plural Root: צִי Sense: ship. |
|
כִּתִּים֙ | Cyprus |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כִּתִּיִּים Sense: a general term for all islanders of the Mediterranean Sea. |
|
וְנִכְאָ֔ה | therefore he shall be grieved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּאָה Sense: to be sad, be disheartened, be cowed. |
|
וְשָׁ֛ב | and return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְזָעַ֥ם | and in rage |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: זָעַם Sense: to denounce, express indignation, be indignant. |
|
עַל־ | against |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בְּרִֽית־ | the covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
ק֖וֹדֶשׁ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
וְעָשָׂ֑ה | and do [damage] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וְשָׁ֣ב | so he shall return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְיָבֵ֔ן | and show regard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: בִּין Sense: to discern, understand, consider. |
|
עֹזְבֵ֖י | those who forsake |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
בְּרִ֥ית | the covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
קֹֽדֶשׁ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |