KJV: And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.
YLT: Because thou hast seen iron mixed with miry clay, they are mixing themselves with the seed of men: and they are not adhering one with another, even as iron is not mixed with clay.
Darby: And whereas thou sawest the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cleave one to another, even as iron doth not mingle with clay.
ASV: And whereas thou sawest the iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men; but they shall not cleave one to another, even as iron doth not mingle with clay.
[די] | - |
Parse: Pronoun, relative Root: אֶבְיָסָף Sense: a son or descendant of Korah. |
|
חֲזַ֗יְתָ | you saw |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: חֲזָה Sense: to see, behold. |
|
פַּרְזְלָא֙ | iron |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: פַּרְזֶל Sense: iron. |
|
מְעָרַב֙ | mixed |
Parse: Verb, Piel, QalPassParticiple, masculine singular Root: עֲרַב Sense: to mix, join together. |
|
בַּחֲסַ֣ף | with clay |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: חֲסַף Sense: clay, potsherd. |
|
טִינָ֔א | ceramic |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: טִין Sense: clay. |
|
מִתְעָרְבִ֤ין | mingle |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine plural Root: עֲרַב Sense: to mix, join together. |
|
לֶהֱוֺן֙ | they will |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: הֲוָה Sense: to come to pass, become, be. |
|
בִּזְרַ֣ע | with seed |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: זְרַע Sense: seed, offspring. |
|
אֲנָשָׁ֔א | of men the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: אֱנָשׁ Sense: man, human being. |
|
וְלָֽא־ | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: לָא Sense: no, not, nothing. |
|
לֶהֱוֺ֥ן | they will |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: הֲוָה Sense: to come to pass, become, be. |
|
דָּבְקִ֖ין | adhere |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: דְּבַק Sense: (P’al) to cling. |
|
דְּנָ֣ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: דְּנָה Sense: this, on account of this adv. |
|
דְּנָ֑ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: דְּנָה Sense: this, on account of this adv. |
|
הֵֽא־ | even |
Parse: Interjection Root: הָא Sense: behold!, lo!. |
|
כְדִ֣י | just as |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
פַרְזְלָ֔א | iron |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: פַּרְזֶל Sense: iron. |
|
מִתְעָרַ֖ב | does mix |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: עֲרַב Sense: to mix, join together. |
|
חַסְפָּֽא | clay |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: חֲסַף Sense: clay, potsherd. |