KJV: The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
YLT: The king hath answered and said to the Chaldeans, 'The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;
Darby: The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
ASV: The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
עָנֵ֤ה | Answered |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עֲנָה Sense: to answer, respond. |
|
מַלְכָּא֙ | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְאָמַ֣ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
[לכשדיא] | Chaldean |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular |
|
(לְכַשְׂדָּאֵ֔י) | to Chaldeans the |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדָּי Sense: the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris. |
|
מִלְּתָ֖א | decision |
Parse: Noun, feminine singular determinate Root: מִלָּה Sense: word, thing. |
|
מִנִּ֣י | My |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, by, by reason of, at, more than. |
|
אַזְדָּ֑א | is firm |
Parse: Adjective, feminine singular Root: אַזְדָּא Sense: (P’al) to be gone. |
|
תְהֽוֹדְעוּנַּ֙נִי֙ | you do make known to me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural, first person common singular Root: יְדַע Sense: to know. |
|
חֶלְמָ֣א | dream the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: חֵלֶם Sense: dream. |
|
וּפִשְׁרֵ֔הּ | and its interpretation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּשַׁר Sense: interpretation (of dream). |
|
הַדָּמִין֙ | in pieces |
Parse: Noun, masculine plural Root: הַדָּם Sense: member, limb, member of the body. |
|
תִּתְעַבְד֔וּן | you shall be cut |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, second person masculine plural Root: עֲבַד Sense: to make, do. |
|
וּבָתֵּיכ֖וֹן | and your houses |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: בַּיִת Sense: house (of men). |
|
נְוָלִ֥י | an ash heap |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְוָלוּ Sense: refuse-heap, dunghill, outhouse. |
|
יִתְּשָׂמֽוּן | shall be made |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: שִׂים Sense: to set, make, appoint. |