KJV: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
YLT: Nebuchadnezzar the king hath made an image of gold, its height sixty cubits, its breadth six cubits; he hath raised it up in the valley of Dura, in the province of Babylon;
Darby: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
ASV: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר | Nebuchadnezzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
מַלְכָּ֗א | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
עֲבַד֙ | made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עֲבַד Sense: to make, do. |
|
צְלֵ֣ם | an image |
Parse: Noun, masculine singular Root: צְלֵם Sense: image, idol. |
|
דְהַ֔ב | gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: דְּהַב Sense: gold. |
|
רוּמֵהּ֙ | whose height [was] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רוּם Sense: height. |
|
אַמִּ֣ין | cubits |
Parse: Noun, feminine plural Root: אַמָּה Sense: cubit—a measure of distance (the forearm), roughly 8 in (. |
|
שִׁתִּ֔ין | sixty |
Parse: Number, common plural Root: שִׁתִּין Sense: sixty, threescore. |
|
פְּתָיֵ֖הּ | [and] its width |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּתָי Sense: width, breadth. |
|
אַמִּ֣ין | cubits |
Parse: Noun, feminine plural Root: אַמָּה Sense: cubit—a measure of distance (the forearm), roughly 8 in (. |
|
שִׁ֑ת | six |
Parse: Number, feminine singular Root: שֵׁת Sense: six (as cardinal number). |
|
אֲקִימֵהּ֙ | He set it up |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to arise, stand. |
|
בְּבִקְעַ֣ת | in the plain |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: בִּקְעָה Sense: plain. |
|
דּוּרָ֔א | of Dura |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: דּוּרָא Sense: a place in Babylonia where Nebuchadnezzar set up the golden image, site uncertain. |
|
בִּמְדִינַ֖ת | in the province |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: מְדִינָה Sense: district, province. |
|
בָּבֶֽל | of Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |