The Meaning of Daniel 3:24 Explained

Daniel 3:24

KJV: Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellers, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.

YLT: Then Nebuchadnezzar the king hath been astonished, and hath risen in haste; he hath answered and said to his counsellors, 'Have we not cast three men into the midst of the fire -- bound?' They have answered and are saying to the king, 'Certainly, O king.'

Darby: Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste; he spoke and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said to the king, True, O king.

ASV: Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and rose up in haste: he spake and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.

KJV Reverse Interlinear

Then  Nebuchadnezzar  the king  was astonied,  and rose up  in haste,  [and] spake,  and said  unto his counsellors,  Did not  we cast  three  men  bound  into the midst  of the fire?  They answered  and said  unto the king,  true,  O king. 

What does Daniel 3:24 Mean?

Context Summary

Daniel 3:19-30 - Loyalty Rewarded
It is only when we reach the fire that we become aware of the presence of the divine Companion, walking beside us as if treading the dew-besprinkled glades of Paradise. The Good Shepherd was there with His rod and staff. Loose, Daniel 3:25, that is, the fire had consumed their bonds and nothing else. Hair would soonest catch the flame, but not a hair perished, Luke 12:7; Luke 21:18. The yielded body of Daniel 3:28 reminds us of Romans 6:13; Romans 12:1-2. Let us yield our bodies and souls to our faithful Creator for Him to use as He will. He made and redeemed, let Him have; and when we are possessed by His Spirit, all other fires, whether physical or temperamental, fail to hurt. Of the martyrs, it may be said that upon them also the fire had no power, Isaiah 43:2! [source]

Chapter Summary: Daniel 3

1  Nebuchadnezzar dedicates a golden image in Dura
3  They being threatened, make a good confession
8  Shadrach, Meshach, and Abednego are accused for not worshipping the image
19  They are cast into the furnace,
24  from which God delivers them
28  Nebuchadnezzar seeing the miracle blesses God, and advances them

What do the individual words in Daniel 3:24 mean?

Then Nebuchadnezzar king was astonished and he rose in haste [and] spoke and saying to his counselors not men three did we cast into the midst of fire the bound they answered and said to king the TRUE King
אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֨ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֨ין תְּלָתָ֜א רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־ ؟ נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר  Nebuchadnezzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: נְבוּכַדְנֶצַּר  
Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive.
מַלְכָּ֔א  king 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
תְּוַ֖הּ  was  astonished 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: תְּוַהּ  
Sense: (P’al) to be startled, be alarmed.
וְקָ֣ם  and  he  rose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: קוּם  
Sense: to arise, stand.
בְּהִתְבְּהָלָ֑ה  in  haste 
Parse: Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct
Root: הִתְבְּהָלָה 
Sense: (Pual) to frighten, alarm, dismay.
עָנֵ֨ה  [and]  spoke 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עֲנָה  
Sense: to answer, respond.
וְאָמַ֜ר  and  saying 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: אֲמַר  
Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate.
לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי  to  his  counselors 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: הַדָּבַר  
Sense: counsellor, minister.
גֻבְרִ֨ין  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גְּבַר  
Sense: a man, a certain (one).
תְּלָתָ֜א  three 
Parse: Number, masculine singular
Root: תַּלְתָּא  
Sense: three.
רְמֵ֤ינָא  did  we  cast 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural
Root: רְמָה  
Sense: to cast, throw.
לְגוֹא־  into  the  midst 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: גַּו  
Sense: midst, the midst.
؟ נוּרָא֙  of  fire  the 
Parse: Noun, common singulard
Root: נוּר  
Sense: fire.
מְכַפְּתִ֔ין  bound 
Parse: Verb, Piel, QalPassParticiple, masculine plural
Root: כְּפַת  
Sense: to bind.
עָנַ֤יִן  they  answered 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: עֲנָה  
Sense: to answer, respond.
וְאָמְרִין֙  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אֲמַר  
Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate.
לְמַלְכָּ֔א  to  king  the 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
יַצִּיבָ֖א  TRUE 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: יַצִּיב  
Sense: the truth adv.
מַלְכָּֽא  King 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.