KJV: O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
YLT: thou, O king, God Most High, a kingdom, and greatness, and glory, and honour, gave to Nebuchadnezzar thy father:
Darby: O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty;
ASV: O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar thy father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:
מַלְכָּ֑א | king |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֱלָהָא֙ | God |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
[עליא] | - |
Parse: Adjective, masculine singular determinate |
|
(עִלָּאָ֔ה) | Most High the |
Parse: Adjective, masculine singular determinate Root: עִלָּי Sense: highest, the Most High. |
|
מַלְכוּתָ֤א | a kingdom |
Parse: Noun, feminine singular determinate Root: מַלְכוּ Sense: royalty, reign, kingdom. |
|
וּרְבוּתָא֙ | and majesty |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular determinate Root: רְבוּ Sense: greatness. |
|
וִיקָרָ֣א | glory |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular determinate Root: יְקָר Sense: honour, esteem. |
|
וְהַדְרָ֔ה | and honor |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular determinate Root: הֲדַר Sense: honour, majesty. |
|
יְהַ֖ב | gave |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יְהַב Sense: to give, provide. |
|
לִנְבֻכַדְנֶצַּ֥ר | Nebuchadnezzar |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: נְבוּכַדְנֶצַּר Sense: the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive. |
|
אֲבֽוּךְ | your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אַב Sense: father. |