The Meaning of Daniel 6:15 Explained

Daniel 6:15

KJV: Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.

YLT: Then these men have assembled near the king, and are saying to the king, 'know, O king, that the law of Media and Persia is: That any interdict and statute that the king doth establish is not to be changed.'

Darby: Then these men came in a body unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed.

ASV: Then these men assembled together unto the king, and said unto the king, Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians, that no interdict nor statute which the king establisheth may be changed.

KJV Reverse Interlinear

Then  these  men  assembled  unto  the king,  and said  unto the king,  Know,  O king,  that the law  of the Medes  and Persians  [is], That no  decree  nor statute  which the king  establisheth  may be changed. 

What does Daniel 6:15 Mean?

Context Summary

Daniel 6:1-15 - Fidelity In Worship
Though he was the most distinguished man of his day, and full of public business, Daniel managed to find time for prayer, in the evening, morning, and at noon, according to the Hebrew custom, Psalms 55:17. He was outwardly a great magnate of the Persian court, but inwardly he was as true as ever to the city of his fathers and to the Temple now in ruins, Daniel 6:10. What a marvelous tribute was afforded to his saintly character by his foes, when they could find no fault in him except as concerned his religious life! Time spent in prayer is not lost time to the suppliant. Luther used to say: "I have so much to do today that I cannot get through with less than three hours of prayer." It was customary for the Jews to turn the face toward the Holy City, which for so long had been the center of their great religious system, 1 Kings 8:44; Jonah 2:4. With us, the upturned face and the references we make to the great High Priest, are significant of a posture of soul analogous and yet superior to the open window. See to it that your windows are always open towards the New Jerusalem, of which you are a citizen, but from which for a little while you are exiled. [source]

Chapter Summary: Daniel 6

1  Daniel is made chief of the presidents
4  They, conspiring against him, obtain an idolatrous decree
10  Daniel, accused of the breach thereof, is cast into the lion's den
18  Daniel is saved;
24  his adversaries devoured;
25  and God magnified by a decree

What do the individual words in Daniel 6:15 mean?

Then men these approached to king the and said to king the Know king that [it is] the law of the Mede and Persian not no decree or statute which king the establishes not may be changed
בֵּאדַ֙יִן֙ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֔ךְ הַרְגִּ֖שׁוּ עַל־ מַלְכָּ֑א וְאָמְרִ֣ין לְמַלְכָּ֗א דַּ֤ע מַלְכָּא֙ דִּֽי־ דָת֙ לְמָדַ֣י וּפָרַ֔ס כָל־ אֱסָ֥ר וּקְיָ֛ם דִּֽי־ מַלְכָּ֥א יְהָקֵ֖ים לָ֥א לְהַשְׁנָיָֽה

גֻּבְרַיָּ֣א  men 
Parse: Noun, masculine plural determinate
Root: גְּבַר  
Sense: a man, a certain (one).
אִלֵּ֔ךְ  these 
Parse: Pronoun, common plural
Root: אִלֵּךְ  
Sense: these, those.
הַרְגִּ֖שׁוּ  approached 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine plural
Root: רְגַשׁ  
Sense: to be in tumult.
מַלְכָּ֑א  king  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
וְאָמְרִ֣ין  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אֲמַר  
Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate.
לְמַלְכָּ֗א  to  king  the 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
דַּ֤ע  Know 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יְדַע  
Sense: to know.
מַלְכָּא֙  king 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
דִּֽי־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
דָת֙  [it  is]  the  law 
Parse: Noun, feminine singular
Root: דָּת  
Sense: decree, law.
לְמָדַ֣י  of  the  Mede 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: מָדַי  
Sense: an inhabitant of Media.
וּפָרַ֔ס  and  Persian 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: פָּרַס  
Sense: the empire Persia; encompassed the territory from India on the east to Egypt and Thrace on the west, and included, besides portions of Europe and Africa, the whole of western Asia between the Black Sea, the Caucasus, the Caspian and the Jaxartes on the north, the Arabian desert, the Persian Gulf and the Indian Ocean on the south.
אֱסָ֥ר  no  decree 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱסָר  
Sense: interdict, decree, decree of restriction.
וּקְיָ֛ם  or  statute 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: קְיָם  
Sense: decree, statute.
מַלְכָּ֥א  king  the 
Parse: Noun, masculine singular determinate
Root: מֶלֶךְ  
Sense: king.
יְהָקֵ֖ים  establishes 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם  
Sense: to arise, stand.
לְהַשְׁנָיָֽה  may  be  changed 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: שְׁנָה  
Sense: to change, be altered, be changed.

What are the major concepts related to Daniel 6:15?

Loading Information...